Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aeterna
natur für immer;
Laatste Update: 2020-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
urbe aeterna
città eterna
Laatste Update: 2022-03-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
veritas aeterna
veritas aeterna
Laatste Update: 2023-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pax aeterna vobiscum
ewigen frieden
Laatste Update: 2020-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lux aeterna luceat ea
let eternal light shine upon them
Laatste Update: 2023-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vita brevis gloria aeterna
life is short glory;
Laatste Update: 2021-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ad astra in aeterna caritate
ewige liebe
Laatste Update: 2023-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
duo aeterna vel plura esse non possunt
poets cannot always be just
Laatste Update: 2022-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
res aeterna signum salutis nummis mundi
ein ewiges zeichen der geld
Laatste Update: 2017-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
libera me domine de morte aeterna in die illa in tremenda
Laatste Update: 2023-10-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna
und da er vollendet war, ist er geworden allen, die ihm gehorsam sind, eine ursache zur ewigen seligkeit.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna
und sie werden in die ewige pein gehen, aber die gerechten in das ewige leben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeterna
und siehe, einer trat zu ihm und sprach: guter meister, was soll ich gutes tun, daß ich das ewige leben möge haben?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
stipendia enim peccati mors gratia autem dei vita aeterna in christo iesu domino nostr
denn der tod ist der sünde sold; aber die gabe gottes ist das ewige leben in christo jesu, unserm herrn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna
preis und ehre und unvergängliches wesen denen, die mit geduld in guten werken trachten nach dem ewigen leben;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ego vobis dico facite vobis amicos de mamona iniquitatis ut cum defeceritis recipiant vos in aeterna tabernacul
und ich sage euch auch: machet euch freunde mit dem ungerechten mammon, auf daß, wenn ihr nun darbet, sie euch aufnehmen in die ewigen hütten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna
da es aber die heiden hörten, wurden sie froh und priesen das wort des herrn und wurden gläubig, wie viele ihrer zum ewigen leben verordnet waren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic enim dilexit deus mundum ut filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeterna
also hat gott die welt geliebt, daß er seinen eingeborenen sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige leben haben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sed ideo misericordiam consecutus sum ut in me primo ostenderet christus iesus omnem patientiam ad deformationem eorum qui credituri sunt illi in vitam aeterna
aber darum ist mir barmherzigkeit widerfahren, auf daß an mir vornehmlich jesus christus erzeigte alle geduld, zum vorbild denen, die an ihn glauben sollten zum ewigen leben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui non accipiat centies tantum nunc in tempore hoc domos et fratres et sorores et matres et filios et agros cum persecutionibus et in saeculo futuro vitam aeterna
der nicht hundertfältig empfange: jetzt in dieser zeit häuser und brüder und schwestern und mütter und kinder und Äcker mitten unter verfolgungen, und in der zukünftigen welt das ewige leben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: