Je was op zoek naar: orate (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

orate

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

vigilate orate

Duits

Laatste Update: 2020-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

orate pro nobis

Duits

priez pour nous

Laatste Update: 2021-09-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

orate pro anima eius

Duits

und betet für sein leben

Laatste Update: 2020-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

orate pro anima eckbert

Duits

betet für die seele eckberts

Laatste Update: 2020-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

orate vero ut hieme non fian

Duits

bittet aber, daß eure flucht nicht geschehe im winter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

benedicite maledicentibus vobis orate pro calumniantibus vo

Duits

segnet die, so euch verfluchen und bittet für die, so euch beleidigen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

orate autem ut non fiat fuga vestra hieme vel sabbat

Duits

bittet aber, daß eure flucht nicht geschehe im winter oder am sabbat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptatione

Duits

und sprach zu ihnen: was schlafet ihr? stehet auf und betet, auf das ihr nicht in anfechtung fallet!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum pervenisset ad locum dixit illis orate ne intretis in temptatione

Duits

und als er dahin kam, sprach er zu ihnen: betet, auf daß ihr nicht in anfechtung fallet!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm

Duits

wachet und betet, daß ihr nicht in versuchung fallet! der geist ist willig; aber das fleisch ist schwach.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

orate pro nobis confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversar

Duits

betet für uns. unser trost ist der, daß wir ein gutes gewissen haben und fleißigen uns, guten wandel zu führen bei allen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus est caro autem infirm

Duits

wachet und betet, daß ihr nicht in anfechtung fallet! der geist ist willig; aber das fleisch ist schwach.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo

Duits

ich aber sage euch: liebet eure feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vocavit autem pharao mosen et aaron et dixit orate dominum ut auferat ranas a me et a populo meo et dimittam populum ut sacrificet domin

Duits

8:4 da forderte pharao mose und aaron und sprach: bittet den herrn für mich, daß er die frösche von mir und von meinem volk nehme, so will ich das volk lassen, daß es dem herrn opfere.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin

Duits

gehet hin und fraget den herrn für mich und für die übrigen in israel und juda über die worte des buches, das gefunden ist; denn der grimm des herrn ist groß, der über uns entbrannt ist, daß unsre väter nicht gehalten haben das wort des herrn, daß sie täten, wie geschrieben steht in diesem buch.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,639,844 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK