Je was op zoek naar: profecti (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

profecti

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

profecti erant

Duits

li avevamo

Laatste Update: 2020-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

unde profecti castrametati sunt in hietebath

Duits

von horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in jotbatha.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

unde profecti castrametati sunt in monte sephe

Duits

von kehelatha zogen sie aus und lagerten sich im gebirge sepher.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

inde profecti venerunt in desertum sin haec est cade

Duits

von ezeon-geber zogen sie aus und lagerten sich in der wüste zin, das ist kades.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et profecti de monte hor castrametati sunt in salmon

Duits

und von dem berge hor zogen sie aus und lagerten sich in zalmona.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibu

Duits

denn um seines namens willen sind sie ausgezogen und nehmen von den heiden nichts.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose

Duits

welche denn hörten sie und richteten eine verbitterung an? waren's nicht alle, die von Ägypten ausgingen durch mose?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun

Duits

da gingen sie aus dem gefängnis und gingen zu der lydia. und da sie die brüder gesehen hatten und getröstet, zogen sie aus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente

Duits

und sie zogen aus. und es kam die furcht gottes über die städte, die um sie her lagen, daß sie den söhnen jakobs nicht nachjagten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

alia autem die profecti venimus caesaream et intrantes in domum philippi evangelistae qui erat de septem mansimus apud eu

Duits

des andern tages zogen wir aus, die wir um paulus waren, und kamen gen cäsarea und gingen in das haus philippus des evangelisten, der einer der sieben war, und blieben bei ihm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eoru

Duits

aber indem sie hin und her laufen, will ich mein netz über sie werfen und sie herunterholen wie die vögel unter dem himmel; ich will sie strafen, wie man predigt in ihrer versammlung.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce enim profecti sunt a vastitate aegyptus congregavit eos memphis sepeliet eos desiderabile argenti eorum urtica hereditabit lappa in tabernaculis eoru

Duits

siehe, sie müssen weg vor dem verstörer. Ägypten wird sie sammeln, und moph wird sie begraben. nesseln werden wachsen, da jetzt ihr liebes götzensilber steht, und dornen in ihren hütten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori

Duits

da zogen sie von dem berge hor auf dem wege gegen das schilfmeer, daß sie um der edomiter land hinzögen. und das volk ward verdrossen auf dem wege

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

profecti autem de horeb transivimus per heremum terribilem et maximam quam vidistis per viam montis amorrei sicut praeceperat dominus deus noster nobis cumque venissemus in cadesbarn

Duits

da zogen wir aus von horeb und wandelten durch die ganze wüste, die groß und grausam ist, wie ihr gesehen habt, auf der straße zum gebirge der amoriter, wie uns der herr, unser gott, geboten hatte, und kamen bis gen kades-barnea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat dominus david servo suo et israhel populo su

Duits

und er ließ das volk des achten tages gehen. und sie segneten den könig und gingen hin zu ihren hütten fröhlich und guten muts über all dem guten, das der herr an david, seinem knecht und an seinem volk israel getan hatte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui respondit ei profecti sumus de bethleem iuda et pergimus ad locum nostrum qui est in latere montis ephraim unde ieramus bethleem et nunc vadimus ad domum dei nullusque nos sub tectum suum vult reciper

Duits

er aber antwortete ihm: wir reisen von bethlehem-juda, bis wir kommen an die seite des gebirges ephraim, daher ich bin; und bin gen bethlehem-juda gezogen und ziehe jetzt zum hause des herrn, und niemand will mich beherbergen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,244,938 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK