Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
cum uxore proximi tui non coibis nec seminis commixtione maculaberi
du sollst auch nicht bei deines nächsten weibe liegen, dadurch du dich an ihr verunreinigst.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
loquimini filiis israhel et dicite eis vir qui patitur fluxum seminis inmundus eri
redet mit den kindern israel und sprecht zu ihnen: wenn ein mann an seinem fleisch einen fluß hat, derselbe ist unrein.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
augebit dominus plagas tuas et plagas seminis tui plagas magnas et perseverantes infirmitates pessimas et perpetua
so wird der herr erschrecklich mit dir umgehen, mit plagen auf dich und deinen samen, mit großen und langwierigen plagen, mit bösen und langwierigen krankheiten,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui faciet unum pro peccato et alterum in holocaustum rogabitque pro eo coram domino ut emundetur a fluxu seminis su
und der priester soll aus einer ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer machen und ihn versöhnen vor dem herrn seines flusses halben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera
durch den glauben empfing auch sara kraft, daß sie schwanger ward und gebar über die zeit ihres alters; denn sie achtete ihn treu, der es verheißen hatte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno ut sim deus tuus et seminis tui post t
und ich will aufrichten meinen bund zwischen mir und dir und deinem samen nach dir, bei ihren nachkommen, daß es ein ewiger bund sei, also daß ich dein gott sei und deines samens nach dir,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit liber
wenn ein mann bei einem weibe liegt, die eine leibeigene magd und von dem mann verschmäht ist, doch nicht erlöst noch freiheit erlangt hat, das soll gestraft werden; aber sie sollen nicht sterben, denn sie ist nicht frei gewesen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin
daß ihr blut bezahlt werde auf den kopf joabs und seines samens ewiglich, aber david und sein same, sein haus und sein stuhl frieden habe ewiglich von dem herrn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
postquam invenerint eum mala multa et adflictiones respondebit ei canticum istud pro testimonio quod nulla delebit oblivio ex ore seminis tui scio enim cogitationes eius quae facturus sit hodie antequam introducam eum in terram quam ei pollicitus su
und wenn sie dann viel unglück und angst betreten wird, so soll dieses lied ihnen antworten zum zeugnis; denn es soll nicht vergessen werden aus dem mund ihrer nachkommen. denn ich weiß ihre gedanken, mit denen sie schon jetzt umgehen, ehe ich sie in das land bringe, das ich geschworen habe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: