Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ego veni et viti intubated
intubated, and i have come to a vine
Laatste Update: 2020-01-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
veni, et vidit dilexit
ich kam ich sah und kaufte
Laatste Update: 2020-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dixit ubi posuistis eum dicunt ei domine veni et vid
und sprach: wo habt ihr ihn hingelegt? sie sprachen zu ihm: herr, komm und sieh es!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixeruntque omnia ligna ad ramnum veni et impera super no
da sprachen die bäume zum dornbusch: komm du und sei unser könig!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
paratum honorare te et quicquid volueris dare veni et maledic populo ist
denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem volk.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo
und sprachen zu ihm: komm und sei unser hauptmann, daß wir streiten wider die kinder ammon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et cum aperuisset sigillum quartum audivi vocem quarti animalis dicentis veni et vid
und da es das vierte siegel auftat, hörte ich die stimme des vierten tiers sagen: komm!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dixit ei nathanahel a nazareth potest aliquid boni esse dicit ei philippus veni et vid
und nathanael sprach zu ihm: was kann von nazareth gutes kommen? philippus spricht zu ihm: komm und sieh es!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ait balac ad eum veni et ducam te ad alium locum si forte placeat deo ut inde maledicas ei
balak sprach zu ihm: komm doch, ich will dich an einen ort führen, ob's vielleicht gott gefalle, daß du daselbst mir sie verfluchst.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dicens ecce populus qui egressus est de aegypto operuit superficiem terrae veni et maledic ei si quo modo possim pugnans abicere eu
siehe, ein volk ist aus Ägypten gezogen und bedeckt das angesicht der erde; so komm nun und fluche ihm, ob ich mit ihm streiten möge und sie vertreiben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu
ich habe wohl gesehen das leiden meines volkes, das in Ägypten ist, und habe ihr seufzen gehört und bin herabgekommen, sie zu erretten. und nun komm her, ich will dich nach Ägypten senden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et cum aperuisset sigillum tertium audivi tertium animal dicens veni et vidi et ecce equus niger et qui sedebat super eum habebat stateram in manu su
und da es das dritte siegel auftat, hörte ich das dritte tier sagen: komm! und ich sah, und siehe, ein schwarzes pferd. und der daraufsaß, hatte eine waage in seiner hand.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et accidit quadam die ut diceret ionathan filius saul ad adulescentem armigerum suum veni et transeamus ad stationem philisthim quae est trans locum illum patri autem suo hoc ipsum non indicavi
es begab sich eines tages, daß jonathan, der sohn sauls, sprach zu seinem knaben, der sein waffenträger war: komm, laß und hinübergehen zu der philister wache, die da drüben ist! und sagte es seinem vater nicht an.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
super sermonibus tuis et super sapientia tua et non credebam narrantibus mihi donec ipsa veni et vidi oculis meis et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit maior est sapientia et opera tua quam rumor quem audiv
und ich habe es nicht wollen glauben, bis ich gekommen bin und habe es mit meinen augen gesehen. und siehe, es ist mir nicht die hälfte gesagt. du hast mehr weisheit und gut, denn das gerücht ist, das ich gehört habe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg
und nun siehe, ich habe dich heute losgemacht von den ketten, womit deine hände gebunden waren. gefällt dir's, mit mir gen babel zu ziehen, so komm du sollst mir befohlen sein; gefällt dir's aber nicht, mit mir gen babel zu ziehen, so laß es anstehen. siehe, da hast du das ganze land vor dir; wo dich's gut dünkt und dir gefällt, da zieh hin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: