Je was op zoek naar: ad cetera (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

ad cetera

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

cetera

Engels

corn bread

Laatste Update: 2023-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cetera

Engels

the rest

Laatste Update: 2021-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad

Engels

Laatste Update: 2023-12-20
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

inter cetera

Engels

i need to

Laatste Update: 2021-03-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad alta

Engels

Laatste Update: 2023-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etc (et cetera)

Engels

and the rest

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad alium

Engels

español

Laatste Update: 2024-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nec cetera numina desunt

Engels

and the other powers are not absent

Laatste Update: 2020-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da mihi animas cetera tolle

Engels

give me souls and take

Laatste Update: 2016-02-10
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

carpe momentum et cetera sequentur

Engels

cease the moment an yet obey (or escort)

Laatste Update: 2023-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Engels

and the king of sodom said unto abram, give me the persons, and take the goods to thyself.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

revertimini et venite ad montem amorreorum et ad cetera quae ei proxima sunt campestria atque montana et humiliora loca contra meridiem et iuxta litus maris terram chananeorum et libani usque ad flumen magnum eufrate

Engels

turn you, and take your journey, and go to the mount of the amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the canaanites, and unto lebanon, unto the great river, the river euphrates.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,617,938 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK