Je was op zoek naar: agri (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

agri

Engels

field

Laatste Update: 2021-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ager (agri)

Engels

farm, field, acre

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

multi agri

Engels

Laatste Update: 2023-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

agri sunt in judea

Engels

minister non est in ecclesia

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

festisque fremunt ululatibus agri

Engels

ululatabis is consider a cry of grief, a wail, shriek or release. vocalised throes.

Laatste Update: 2021-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ubi sunt agri magni, agricolae?

Engels

when there are big fields, farmers

Laatste Update: 2018-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretiu

Engels

the lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conteran

Engels

and forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum es

Engels

their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

super faciem agri cades quia ego locutus sum ait dominus deu

Engels

thou shalt fall upon the open field: for i have spoken it, saith the lord god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tonet mare et plenitudo eius exultent agri et omnia quae in eis sun

Engels

let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri

Engels

and he that regarded not the word of the lord left his servants and his cattle in the field.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

emitque partem agri in qua fixerat tabernaculum a filiis emor patris sychem centum agni

Engels

and he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of hamor, shechem's father, for an hundred pieces of money.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen

Engels

and why take ye thought for raiment? consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fili hominis pone faciem tuam contra viam austri et stilla ad africum et propheta ad saltum agri meridian

Engels

son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa

Engels

and after this, abraham buried sarah his wife in the cave of the field of machpelah before mamre: the same is hebron in the land of canaan.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et omnia in quibus habitant filii hominum et bestiae agri volucresque caeli dedit in manu tua et sub dicione tua universa constituit tu es ergo caput aureu

Engels

and wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. thou art this head of gold.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit dominus ad mosen extende manum tuam in caelum ut fiat grando in universa terra aegypti super homines et super iumenta et super omnem herbam agri in terra aegypt

Engels

and the lord said unto moses, stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of egypt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine

Engels

and, thou son of man, thus saith the lord god; speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that i do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of israel, that ye may eat flesh, and drink blood.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,066,605 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK