Je was op zoek naar: at ille me adpropies inquit (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

at ille me adpropies inquit

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

at ille non bonam inquit rem faci

Engels

and moses' father in law said unto him, the thing that thou doest is not good.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille obsecro inquit domine mitte quem missurus e

Engels

and he said, o my lord, send, i pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es

Engels

and he said, draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat pane

Engels

and he said unto his daughters, and where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille dixit ei homo quis me constituit iudicem aut divisorem super vo

Engels

and he said unto him, man, who made me a judge or a divider over you?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti

Engels

and jesus said, are ye also yet without understanding?

Laatste Update: 2024-03-03
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Latijn

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Engels

and he said, lord, i believe. and he worshipped him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dici

Engels

but he denied before them all, saying, i know not what thou sayest.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei

Engels

and he gave heed unto them, expecting to receive something of them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban

Engels

but he spake the more vehemently, if i should die with thee, i will not deny thee in any wise. likewise also said they all.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille adsumpta parabola sua ait sta balac et ausculta audi fili seppho

Engels

and he took up his parable, and said, rise up, balak, and hear; hearken unto me, thou son of zippor:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciati

Engels

and he said unto them, exact no more than that which is appointed you.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille dixit eis non legistis quid fecerit david quando esuriit et qui cum eo eran

Engels

but he said unto them, have ye not read what david did, when he was an hungred, and they that were with him;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

respondens simon dixit aestimo quia is cui plus donavit at ille dixit ei recte iudicast

Engels

simon answered and said, i suppose that he, to whom he forgave most. and he said unto him, thou hast rightly judged.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille consurgens coepit velle proficisci et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit maner

Engels

and when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavi

Engels

but he denied, saying, i know not, neither understand i what thou sayest. and he went out into the porch; and the cock crew.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m

Engels

then pharaoh said unto him, but what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? and he answered, nothing: howbeit let me go in any wise.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille idcirco ait audite verbum domini vidi dominum sedentem in solio suo et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et sinistri

Engels

again he said, therefore hear the word of the lord; i saw the lord sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dederunt itaque patri suo bibere vinum nocte illa et ingressa est maior dormivitque cum patre at ille non sensit nec quando accubuit filia nec quando surrexi

Engels

and they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,786,928,900 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK