Je was op zoek naar: benedicat nos deus, (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

benedicat nos deus

Engels

Laatste Update: 2023-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

benedicat nos omnipotens deus

Engels

benedicat nos omnipotens deus

Laatste Update: 2023-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deus benedicat nos omnes

Engels

god bless us

Laatste Update: 2023-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

exaudi nos deus

Engels

christ hear us

Laatste Update: 2023-11-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Latijn

terra dedit fructum suum benedicat nos deus deus noste

Engels

he ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. selah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

oremus nos, deus laboret

Engels

Laatste Update: 2023-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

converte nos deus salutaris noster

Engels

turn us around

Laatste Update: 2022-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification

Engels

for god hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed qui consolatur humiles consolatus est nos deus in adventu tit

Engels

nevertheless god, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of titus;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quoniam probasti nos deus igne nos examinasti sicut examinatur argentu

Engels

thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in loco quocumque audieritis clangorem tubae illuc concurrite ad nos deus noster pugnabit pro nobi

Engels

in what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our god shall fight for us.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quoniam non posuit nos deus in iram sed in adquisitionem salutis per dominum nostrum iesum christu

Engels

for god hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our lord jesus christ,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut autem visum vidit statim quaesivimus proficisci in macedoniam certi facti quia vocasset nos deus evangelizare ei

Engels

and after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into macedonia, assuredly gathering that the lord had called us for to preach the gospel unto them.

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Engels

the children of ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicite salva nos deus salvator noster et congrega nos et erue de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et exultemus in carminibus tui

Engels

and say ye, save us, o god of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

Engels

but we are bound to give thanks alway to god for you, brethren beloved of the lord, because god hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the spirit and belief of the truth:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in iuda et in hierusale

Engels

for we were bondmen; yet our god hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of persia, to give us a reviving, to set up the house of our god, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in judah and in jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,735,235,201 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK