Je was op zoek naar: bestia cenocroca (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

bestia cenocroca

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

bestia

Engels

beast

Laatste Update: 2012-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

bestia interfectorem

Engels

beast killer

Laatste Update: 2022-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

leo bestia est.

Engels

a lion is an animal.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

magna et bestia

Engels

big derites

Laatste Update: 2021-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lucius calpurnius bestia

Engels

bestia

Laatste Update: 2014-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

illa bestia magna est!

Engels

that animal is huge!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

bestia cupidissima rerum novarum

Engels

Laatste Update: 2024-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

in arabia habitabat bestia ingens

Engels

faciebat

Laatste Update: 2022-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

senatores boni viri senatus autem mala bestia

Engels

god is in everyone but so is the devil.

Laatste Update: 2017-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitu

Engels

then the beasts go into dens, and remain in their places.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu

Engels

(for they could not endure that which was commanded, and if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:

Laatste Update: 2012-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conpare

Engels

and the one went out from me, and i said, surely he is torn in pieces; and i saw him not since:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

morticinum et captum a bestia non comedent nec polluentur in eis ego sum dominu

Engels

that which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: i am the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdote

Engels

the priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et bestia quae erat et non est et ipsa octava est et de septem est et in interitum vadi

Engels

and the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nec captum a bestia ostendi tibi ego damnum omne reddebam quicquid furto perierat a me exigeba

Engels

that which was torn of beasts i brought not unto thee; i bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non eiciam eos a facie tua anno uno ne terra in solitudinem redigatur et crescant contra te bestia

Engels

i will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

glorificabit me bestia agri dracones et strutiones quia dedi in deserto aquas flumina in invio ut darem potum populo meo electo me

Engels

the beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because i give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu

Engels

therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aspiciebam propter vocem sermonum grandium quos cornu illud loquebatur et vidi quoniam interfecta esset bestia et perisset corpus eius et traditum esset ad conburendum ign

Engels

i beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: i beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,595,173 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK