Je was op zoek naar: colon ascendens (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

colon ascendens

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

colon

Engels

colon

Laatste Update: 2011-06-08
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

colon sigmoideum

Engels

sigmoid colon

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

et his dictis praecedebat ascendens in hierosolym

Engels

and when he had thus spoken, he went before, ascending up to jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

ex cinere et dicet ascendens operiam melius

Engels

from the ashes i will rise better

Laatste Update: 2019-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu

Engels

and he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua

Engels

and he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ascendens iesus hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illi

Engels

and jesus going up to jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Engels

and he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu

Engels

wherefore he saith, when he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib

Engels

and jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of galilee; and went up into a mountain, and sat down there.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube

Engels

and the border went up to beth-hogla, and passed along by the north of beth-arabah; and the border went up to the stone of bohan the son of reuben:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

factum est ergo vespere et ascendens coturnix operuit castra mane quoque ros iacuit per circuitum castroru

Engels

and it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litor

Engels

and great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

egrediturque contra ascensum scorpionis et pertransit in sina ascenditque in cadesbarne et pervenit in esrom ascendens addara et circumiens carica

Engels

and it went out to the south side to maaleh-acrabbim, and passed along to zin, and ascended up on the south side unto kadesh-barnea, and passed along to hezron, and went up to adar, and fetched a compass to karkaa:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et rogaverunt illum omnis multitudo regionis gerasenorum ut discederet ab ipsis quia timore magno tenebantur ipse autem ascendens navem reversus es

Engels

then the whole multitude of the country of the gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

porro benadad rex syriae congregavit omnem exercitum suum et triginta et duos reges secum et equos et currus et ascendens pugnabat contra samariam et obsidebat ea

Engels

and ben-hadad the king of syria gathered all his host together: and there were thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged samaria, and warred against it.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et platea erat in rotundum ascendens sursum per cocleam et in cenaculum templi deferebat per gyrum idcirco latius erat templum in superioribus et sic de inferioribus ascendebatur ad superiora in mediu

Engels

and there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

constituitque diem sollemnem in mense octavo quintadecima die mensis in similitudinem sollemnitatis quae celebratur in iuda et ascendens altare similiter fecit in bethel ut immolaret vitulis quos fabricatus erat constituitque in bethel sacerdotes excelsorum quae fecera

Engels

and jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in judah, and he offered upon the altar. so did he in bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in bethel the priests of the high places which he had made.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,028,906,796 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK