Je was op zoek naar: confortatus (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

confortatus

Engels

conforto, confortare, confortavi, confortatus strengthen very much; (reinforce, fortify); console, comfort (bee); encourage;

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

confortatus sum

Engels

confortor, confortari, confortatus sum wax strong; take courage;

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

postquam autem confortatus est israhel fecit eos tributarios et delere nolui

Engels

and it came to pass, when israel was strong, that they put the canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in repromissione etiam dei non haesitavit diffidentia sed confortatus est fide dans gloriam de

Engels

he staggered not at the promise of god through unbelief; but was strong in faith, giving glory to god;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dictumque est seni ecce filius tuus ioseph venit ad te qui confortatus sedit in lectul

Engels

and one told jacob, and said, behold, thy son joseph cometh unto thee: and israel strengthened himself, and sat upon the bed.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

confortatus est ergo salomon filius david in regno suo et dominus erat cum eo et magnificavit eum in excelsu

Engels

and solomon the son of david was strengthened in his kingdom, and the lord his god was with him, and magnified him exceedingly.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

verba congregantis filii vomentis visio quam locutus est vir cum quo est deus et qui deo secum morante confortatus ai

Engels

the words of agur the son of jakeh, even the prophecy: the man spake unto ithiel, even unto ithiel and ucal,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et contristatus est david valde volebat enim eum populus lapidare quia amara erat anima uniuscuiusque viri super filiis suis et filiabus confortatus est autem david in domino deo su

Engels

and david was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but david encouraged himself in the lord his god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et in me inclinavit misericordiam coram rege et consiliatoribus eius et universis principibus regis potentibus et ego confortatus manu domini dei mei quae erat in me congregavi de israhel principes qui ascenderent mecu

Engels

and hath extended mercy unto me before the king, and his counsellers, and before all the king's mighty princes. and i was strengthened as the hand of the lord my god was upon me, and i gathered together out of israel chief men to go up with me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anno autem septimo confortatus ioiadae adsumpsit centuriones azariam videlicet filium hieroam et ismahel filium iohanan azariam quoque filium oded et maasiam filium adaiae et elisaphat filium zechri et iniit cum eis foedu

Engels

and in the seventh year jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, azariah the son of jeroham, and ishmael the son of jehohanan, and azariah the son of obed, and maaseiah the son of adaiah, and elishaphat the son of zichri, into covenant with him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

confortatus est igitur rex roboam in hierusalem atque regnavit quadraginta autem et unius anni erat cum regnare coepisset et decem septemque annis regnavit in hierusalem urbe quam elegit dominus ut confirmaret nomen suum ibi de cunctis tribubus israhel nomenque matris eius naama ammaniti

Engels

so king rehoboam strengthened himself in jerusalem, and reigned: for rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in jerusalem, the city which the lord had chosen out of all the tribes of israel, to put his name there. and his mother's name was naamah an ammonitess.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,799,034 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK