Je was op zoek naar: cubile (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

cubile

Engels

bed

Laatste Update: 2016-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cubile animus

Engels

nest of souls

Laatste Update: 2014-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sublimem posuisti cubile tuum

Engels

Laatste Update: 2021-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aspersi cubile meum murra et aloe et cinnamom

Engels

i have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suu

Engels

the conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam te non viduas iacere noctes nequiquam tacitum cubile clamat.

Engels

for your bed itself cries out that you aren't letting yourself throw the nights away in vain.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

effusus es sicut aqua non crescas quia ascendisti cubile patris tui et maculasti stratum eiu

Engels

unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

super montem excelsum et sublimem posuisti cubile tuum et illuc ascendisti ut immolares hostia

Engels

upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et erunt campestria in caulas gregum et vallis achor in cubile armentorum populo meo qui requisierunt m

Engels

and sharon shall be a fold of flocks, and the valley of achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapin

Engels

the lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque venissent ad eam filii babylonis ad cubile mammarum polluerunt eam stupris suis et polluta est ab eis et saturata est anima eius ab illi

Engels

and the babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et post ostium et retro postem posuisti memoriale tuum quia iuxta me discoperuisti et suscepisti adulterum dilatasti cubile tuum et pepigisti cum eis dilexisti stratum eorum manu apert

Engels

behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua

Engels

this is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, i am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in medio interfectorum posuerunt cubile eius in universis populis eius in circuitu eius sepulchrum illius omnes hii incircumcisi interfectique gladio dederant enim terrorem in terra viventium et portaverunt ignominiam suam cum his qui descendunt in lacum in medio interfectorum positi sun

Engels

they have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,929,829 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK