Je was op zoek naar: dominus dixit ad me filius meus est (Latijn - Engels)

Latijn

Vertalen

dominus dixit ad me filius meus est

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

dominus dixit ad me filis meus estu

Engels

Laatste Update: 2023-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

filius meus est vita mea

Engels

my son is my life strength

Laatste Update: 2021-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filius meus veni ad me!

Engels

come to me, my son

Laatste Update: 2023-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et tulit me dominus cum sequerer gregem et dixit ad me dominus vade propheta ad populum meum israhe

Engels

and the lord took me as i followed the flock, and the lord said unto me, go, prophesy unto my people israel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam t

Engels

and he said unto me, depart: for i will send thee far hence unto the gentiles.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me hoc est gazofilacium quod respicit viam meridianam sacerdotum qui excubant in custodiis templ

Engels

and he said unto me, this chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me adhuc conversus videbis abominationes maiores quas isti faciun

Engels

he said also unto me, turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixi quid faciam domine dominus autem dixit ad me surgens vade damascum et ibi tibi dicetur de omnibus quae te oporteat facer

Engels

and i said, what shall i do, lord? and the lord said unto me, arise, and go into damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me populus quare non indicas nobis quid ista significent quae tu faci

Engels

and the people said unto me, wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo

Engels

and he said unto me, son of man, go, get thee unto the house of israel, and speak with my words unto them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis et facies panem tuum in e

Engels

then he said unto me, lo, i have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et mensus est longitudinem eius viginti cubitorum et latitudinem viginti cubitorum ante faciem templi et dixit ad me hoc est sanctum sanctoru

Engels

so he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, this is the most holy place.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me fili hominis ossa haec universa domus israhel est ipsi dicunt aruerunt ossa nostra et periit spes nostra et abscisi sumu

Engels

then he said unto me, son of man, these bones are the whole house of israel: behold, they say, our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me fili hominis omnes sermones meos quos loquor ad te adsume in corde tuo et auribus tuis aud

Engels

moreover he said unto me, son of man, all my words that i shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eiu

Engels

then said i, whither goest thou? and he said unto me, to measure jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me angelus qui loquebatur in me clama dicens haec dicit dominus exercituum zelatus sum hierusalem et sion zelo magn

Engels

so the angel that communed with me said unto me, cry thou, saying, thus saith the lord of hosts; i am jealous for jerusalem and for zion with a great jealousy.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ingressus est in me spiritus et statuit me super pedes meos et locutus est mihi et dixit ad me ingredere et includere in medio domus tua

Engels

then the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spake with me, and said unto me, go, shut thyself within thine house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

egressa igitur iahel in occursum sisarae dixit ad eum intra ad me domine mi intra ne timeas qui ingressus tabernaculum eius et opertus ab ea palli

Engels

and jael went out to meet sisera, and said unto him, turn in, my lord, turn in to me; fear not. and when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantle.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me certe vidisti fili hominis numquid leve est hoc domui iuda ut facerent abominationes istas quas fecerunt hic quia replentes terram iniquitate conversi sunt ad inritandum me et ecce adplicant ramum ad nares sua

Engels

then he said unto me, hast thou seen this, o son of man? is it a light thing to the house of judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me certe vides fili hominis quae seniores domus israhel faciunt in tenebris unusquisque in abscondito cubiculi sui dicunt enim non videt dominus nos dereliquit dominus terra

Engels

then said he unto me, son of man, hast thou seen what the ancients of the house of israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, the lord seeth us not; the lord hath forsaken the earth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,665,218,899 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK