Je was op zoek naar: dumtaxat existunt (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

dumtaxat existunt

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

dumtaxat

Engels

dumtaxat to this extent, no more than; as long as; only, precisely; merely; at any rate;

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sit quidvis simplex dumtaxat et unum

Engels

unum at simplex

Laatste Update: 2023-07-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Latijn

ita dumtaxat ut sors terram tribubus dividat et familii

Engels

notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Engels

only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ita dumtaxat ut non feriretis foedus cum habitatoribus terrae huius et aras eorum subverteretis et noluistis audire vocem meam cur hoc fecisti

Engels

and ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

venit ergo deus ad balaam nocte et ait ei si vocare te venerunt homines isti surge et vade cum eis ita dumtaxat ut quod tibi praecepero facia

Engels

and god came unto balaam at night, and said unto him, if the men come to call thee, rise up, and go with them; but yet the word which i shall say unto thee, that shalt thou do.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

excubabuntque levitae ad praecepta tua et ad cuncta opera tabernaculi ita dumtaxat ut ad vasa sanctuarii et altare non accedant ne et illi moriantur et vos pereatis simu

Engels

and they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Engels

every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the lord, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum autem venisset tempus singularum per ordinem puellarum ut intrarent ad regem expletis omnibus quae ad cultum muliebrem pertinebant mensis duodecimus vertebatur ita dumtaxat ut sex menses oleo unguerentur myrtino et aliis sex quibusdam pigmentis et aromatibus uterentu

Engels

now when every maid's turn was come to go in to king ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women;)

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ita dumtaxat ut custodiatis adtente et opere conpleatis mandatum et legem quam praecepit vobis moses servus domini ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius et observetis mandata illius adhereatisque ei ac serviatis in omni corde et in omni anima vestr

Engels

but take diligent heed to do the commandment and the law, which moses the servant of the lord charged you, to love the lord your god, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum in testamento scriptum esset, ut heres in funere aut in monumento "dumtaxat aureos centum" consumeret, non licet minus consumere: si amplius vellet, licet neque ob eam rem contra testamentum facere videtur

Engels

since it wn in the will that the heir should spend "one hundred gold pieces" at the funeral or the memorial, he is not allowed to spend less: if he wanted more, it does not seem that he is doing against the will for that reason.

Laatste Update: 2022-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,786,122,540 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK