Je was op zoek naar: ego pro domo mea oro (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

ego pro domo mea oro

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

omnia pro domo mea

Engels

for my family

Laatste Update: 2020-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego pro te amica mea

Engels

i am waiting for you my love

Laatste Update: 2020-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cicero pro domo sua

Engels

cicero for his interest

Laatste Update: 2022-01-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid egi ego pro christo

Engels

what will i do for chris

Laatste Update: 2023-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis ego pro vobis, ieci,

Engels

who iam i for you

Laatste Update: 2019-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praesentia tua in domo mea me adfert laetitiam

Engels

your presence is a blessing to my home

Laatste Update: 2022-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at non talis servus meus moses qui in omni domo mea fidelissimus es

Engels

my servant moses is not so, who is faithful in all mine house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun

Engels

i pray for them: i pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

his rite celebratis offeret vitulum et rogans pro se et pro domo sua immolabit eu

Engels

and aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere orabit pro domo et iure mundabitu

Engels

but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait dominu

Engels

for both prophet and priest are profane; yea, in my house have i found their wickedness, saith the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et statuam eum in domo mea et in regno meo usque in sempiternum et thronus eius erit firmissimus in perpetuu

Engels

but i will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr

Engels

but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the lord hath cut off the enemies of david every one from the face of the earth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dabo eis in domo mea et in muris meis locum et nomen melius a filiis et filiabus nomen sempiternum dabo eis quod non peribi

Engels

even unto them will i give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: i will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit quid viderunt in domo tua et dixit ezechias omnia quae in domo mea sunt viderunt non fuit res quam non ostenderim eis in thesauris mei

Engels

then said he, what have they seen in thine house? and hezekiah answered, all that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that i have not shewed them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eligite meliorem et eum qui vobis placuerit de filiis domini vestri et ponite eum super solium patris sui et pugnate pro domo domini vestr

Engels

look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnes nequitiae eorum in galgal quia ibi exosos habui eos propter malitiam adinventionum eorum de domo mea eiciam eos non addam ut diligam eos omnes principes eorum recedente

Engels

all their wickedness is in gilgal: for there i hated them: for the wickedness of their doings i will drive them out of mine house, i will love them no more: all their princes are revolters.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

inferte omnem decimam in horreum et sit cibus in domo mea et probate me super hoc dicit dominus si non aperuero vobis cataractas caeli et effudero vobis benedictionem usque ad abundantia

Engels

bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the lord of hosts, if i will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque ille narraret regi quomodo mortuum suscitasset apparuit mulier cuius vivificaverat filium clamans ad regem pro domo sua et pro agris suis dixitque giezi domine mi rex haec est mulier et hic filius eius quem suscitavit heliseu

Engels

and it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. and gehazi said, my lord, o king, this is the woman, and this is her son, whom elisha restored to life.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui cum reversus esset de horto nemoribus consito et intrasset convivii locum repperit aman super lectulum corruisse in quo iacebat hester et ait etiam reginam vult opprimere me praesente in domo mea necdum verbum de ore regis exierat et statim operuerunt faciem eiu

Engels

then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and haman was fallen upon the bed whereon esther was. then said the king, will he force the queen also before me in the house? as the word went out of the king's mouth, they covered haman's face.

Laatste Update: 2013-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,082,794 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK