Je was op zoek naar: equitibus praeerat (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

praeerat

Engels

je bio

Laatste Update: 2018-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praesido equitibus

Engels

very sorry

Laatste Update: 2021-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ahinadab filius addo praeerat in manai

Engels

ahinadab the son of iddo had mahanaim:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque booz iuveni qui messoribus praeerat cuius est haec puell

Engels

then said boaz unto his servant that was set over the reapers, whose damsel is this?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hostes in nos impetum fecerunt qui a nostris equitibus sustenus est

Engels

the enenemy at night made an attack which was withstood by our cavalry.

Laatste Update: 2020-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iratusque pharao contra eos nam alter pincernis praeerat alter pistoribu

Engels

and pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et postera die dimissis equitibus ut irent cum eo reversi sunt ad castr

Engels

on the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

operi autem rustico et agricolis qui exercebant terram praeerat ezri filius chelu

Engels

and over them that did the work of the field for tillage of the ground was ezri the son of chelub:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

chonenias autem princeps levitarum prophetiae praeerat ad praecinendam melodiam erat quippe valde sapien

Engels

and chenaniah, chief of the levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque ad servum seniorem domus suae qui praeerat omnibus quae habebat pone manum tuam subter femur meu

Engels

and abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, put, i pray thee, thy hand under my thigh:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nonne aethiopes et lybies multo plures erant quadrigis et equitibus et multitudine nimia quos cum domino credidisses tradidit in manu tu

Engels

were not the ethiopians and the lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the lord, he delivered them into thine hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

misitque rex roboam aduram qui praeerat tributis et lapidaverunt eum filii israhel et mortuus est porro rex roboam currum festinavit ascendere et fugit in hierusale

Engels

then king rehoboam sent hadoram that was over the tribute; and the children of israel stoned him with stones, that he died. but king rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ingressus est enim equus pharao cum curribus et equitibus eius in mare et reduxit super eos dominus aquas maris filii autem israhel ambulaverunt per siccum in medio eiu

Engels

for the horse of pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the lord brought again the waters of the sea upon them; but the children of israel went on dry land in the midst of the sea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun

Engels

woe to them that go down to egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the holy one of israel, neither seek the lord!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

descripsitque eos semeias filius nathanahel scriba levites coram rege et principibus et sadoc sacerdote et ahimelech filio abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros ithama

Engels

and shemaiah the son of nethaneel the scribe, one of the levites, wrote them before the king, and the princes, and zadok the priest, and ahimelech the son of abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and levites: one principal household being taken for eleazar, and one taken for ithamar.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

interea proelium ab utroque duce instructum est. scipio victor recedit, paene ipso hannibale capto, qui primum cum multis equitibus, postremo cum quattuor evasit. scipio romam rediit, ingenti gloria triumphavit atque africanus ex eo appellatus est.

Engels

Laatste Update: 2020-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,744,169 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK