Je was op zoek naar: est habent tamquam, non habentes sint (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

est habent tamquam, non habentes sint

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sin

Engels

but this i say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quida

Engels

now some are puffed up, as though i would not come to you.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

videns autem turbas misertus est eis quia erant vexati et iacentes sicut oves non habentes pastore

Engels

but when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et qui utuntur hoc mundo tamquam non utantur praeterit enim figura huius mund

Engels

and they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et qui flent tamquam non flentes et qui gaudent tamquam non gaudentes et qui emunt tamquam non possidente

Engels

and they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia eratis illo in tempore sine christo alienati a conversatione israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine deo in mund

Engels

that at that time ye were without christ, being aliens from the commonwealth of israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without god in the world:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac

Engels

and he said, i saw all israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the lord said, these have no master: let them return every man to his house in peace.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,374,986 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK