Je was op zoek naar: et facit vitam in mundo (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

et facit vitam in mundo

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

et facit vitam mortui

Engels

bringing life to the dead

Laatste Update: 2018-07-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam in mundo

Engels

against the world

Laatste Update: 2024-04-30
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

justitia in mundo

Engels

gaudium et spes

Laatste Update: 2021-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

optimum hoc in mundo

Engels

optimum hoc in mundo

Laatste Update: 2024-04-30
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pulcherrima puella in mundo

Engels

my beautiful girl

Laatste Update: 2021-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quattuor oceani in mundo sunt.

Engels

there are four oceans in the world.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

esse mutationis vis videre in mundo

Engels

Laatste Update: 2021-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

salve in mundo domi vostrae estis

Engels

hello i'n the world are at reoutation

Laatste Update: 2020-07-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod non est in actis non est in mundo

Engels

that which is not in the documents is not in the world

Laatste Update: 2024-01-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo ut habeant gaudium meum impletum in semet ipsi

Engels

and now come i to thee; and these things i speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovi

Engels

he was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit ergo eis iesus amen amen dico vobis nisi manducaveritis carnem filii hominis et biberitis eius sanguinem non habetis vitam in vobi

Engels

whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and i will raise him up at the last day.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

usque ad legem enim peccatum erat in mundo peccatum autem non inputatur cum lex non es

Engels

(for until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti

Engels

wherefore if ye be dead with christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nolite diligere mundum neque ea quae in mundo sunt si quis diligit mundum non est caritas patris in e

Engels

love not the world, neither the things that are in the world. if any man love the world, the love of the father is not in him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no

Engels

and now i am no more in the world, but these are in the world, and i come to thee. holy father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dicit aedificabo mihi domum latam et cenacula spatiosa qui aperit sibi fenestras et facit laquearia cedrina pingitque sinopid

Engels

that saith, i will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is cieled with cedar, and painted with vermilion.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo, ut habeant gaudium meum impletum in semetipsis. (john 17:13)

Engels

and now come i to thee; and these things i speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo

Engels

now before the feast of the passover, when jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

durissima res in mundo est amicitia explicare. non aliquid discis in schola. at si quid amicitiae non didicisti, nihil vere es.

Engels

friendship is the hardest thing in the world to explain. it’s not something you learn in school. but if you haven’t learned the meaning of friendship, you really haven’t learned anything.

Laatste Update: 2022-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,069,792 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK