Je was op zoek naar: et timens (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

et timens

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

timens deum

Engels

Laatste Update: 2023-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et

Engels

Laatste Update: 2024-03-22
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Latijn

filio timens

Engels

by making wings, daedalus made ready to fly

Laatste Update: 2022-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et eum

Engels

english

Laatste Update: 2024-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nunc?

Engels

and now?

Laatste Update: 2024-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fidelum et

Engels

king of kings and the faithful

Laatste Update: 2024-02-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filio timens, daedalus icarum monuit

Engels

fearing for his son

Laatste Update: 2020-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filio timens, daedalus icarum monuit,

Engels

fearing for his son, daedalus warned icarus,

Laatste Update: 2022-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sin fallax gratia et vana est pulchritudo mulier timens dominum ipsa laudabitu

Engels

favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ambulans recto itinere et timens deum despicitur ab eo qui infami graditur vi

Engels

he that walketh in his uprightness feareth the lord: but he that is perverse in his ways despiseth him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

libertas et libertas

Engels

truth, peace and freedom

Laatste Update: 2023-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

religiosus et timens deum cum omni domo sua faciens elemosynas multas plebi et deprecans deum sempe

Engels

a devout man, and one that feared god with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to god alway.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vir erat in terra hus nomine iob et erat vir ille simplex et rectus ac timens deum et recedens a mal

Engels

there was a man in the land of uz, whose name was job; and that man was perfect and upright, and one that feared god, and eschewed evil.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque saul ad samuhel peccavi quia praevaricatus sum sermonem domini et verba tua timens populum et oboediens voci eoru

Engels

and saul said unto samuel, i have sinned: for i have transgressed the commandment of the lord, and thy words: because i feared the people, and obeyed their voice.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adonias autem timens salomonem surrexit et abiit tenuitque cornu altari

Engels

and adonijah feared because of solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praecepi aneni fratri meo et ananiae principi domus de hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens deum plus ceteris videbatu

Engels

that i gave my brother hanani, and hananiah the ruler of the palace, charge over jerusalem: for he was a faithful man, and feared god above many.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

prius enim quam venirent quidam ab iacobo cum gentibus edebat cum autem venissent subtrahebat et segregabat se timens eos qui ex circumcisione eran

Engels

for before that certain came from james, he did eat with the gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque dominus ad eum numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra homo simplex et rectus et timens deum ac recedens a mal

Engels

and the lord said unto satan, hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, and escheweth evil?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t

Engels

and they said, cornelius the centurion, a just man, and one that feareth god, and of good report among all the nation of the jews, was warned from god by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mulier autem timens et tremens sciens quod factum esset in se venit et procidit ante eum et dixit ei omnem veritate

Engels

but the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,989,461 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK