Je was op zoek naar: falsum (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

falsum

Engels

falsum, falsi falsehood, untruth, fraud, deceit; falsus, falsa, falsum wrong, lying, fictitious, spurious, false, deceiving, feigned, deceptive;

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

falsum deus

Engels

false god codex

Laatste Update: 2020-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

falsum numen

Engels

fake deity

Laatste Update: 2022-07-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

falsum ex condigno

Engels

false equivalence utterance

Laatste Update: 2021-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nolite malam falsum drum

Engels

and they will not be for you

Laatste Update: 2023-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

latin regem falsum confundit

Engels

false king

Laatste Update: 2023-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego creditit illis , sed falsum

Engels

i don't believe

Laatste Update: 2022-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

solem quis dicere falsum audeat?

Engels

who dare charge the sun would dare to

Laatste Update: 2021-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non loqueris contra proximum tuum falsum testimoniu

Engels

thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quidam surgentes falsum testimonium ferebant adversus eum dicente

Engels

and there arose certain, and bare false witness against him, saying,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran

Engels

for many bare false witness against him, but their witness agreed not together.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque diligentissime perscrutantes invenerint falsum testem dixisse contra fratrem suum mendaciu

Engels

and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non suscipies vocem mendacii nec iunges manum tuam ut pro impio dicas falsum testimoniu

Engels

thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque ad eum dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debea

Engels

and delilah said unto samson, behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, i pray thee, wherewith thou mightest be bound.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mandata nosti non occides non moechaberis non furtum facies non falsum testimonium dices honora patrem tuum et matre

Engels

thou knowest the commandments, do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, honour thy father and thy mother.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et respondit hieremias falsum est non fugio ad chaldeos et non audivit eum sed conprehendit hierias hieremiam et adduxit eum ad principe

Engels

and when he was in the gate of benjamin, a captain of the ward was there, whose name was irijah, the son of shelemiah, the son of hananiah; and he took jeremiah the prophet, saying, thou fallest away to the chaldeans.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et submittite duos viros filios belial contra eum et falsum testimonium dicant benedixit deum et regem et educite eum et lapidate sicque moriatu

Engels

and set two men, sons of belial, before him, to bear witness against him, saying, thou didst blaspheme god and the king. and then carry him out, and stone him, that he may die.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque dalila rursum ad eum usquequo decipis me et falsum loqueris ostende quo vinciri debeas si inquit septem crines capitis mei cum licio plexueris et clavum his circumligatum terrae fixeris infirmus er

Engels

and delilah said unto samson, hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. and he said unto her, if thou weavest the seven locks of my head with the web.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,799,708,613 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK