Je was op zoek naar: fecit in slovakia (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

fecit in slovakia

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

caesari exercitu impetum celere fecit in copias germanas

Engels

caesar's army

Laatste Update: 2021-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et fecit in oraculo duo cherubin de lignis olivarum decem cubitorum altitudini

Engels

and within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratias agentes patri qui dignos nos fecit in partem sortis sanctorum in lumin

Engels

giving thanks unto the father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

unde dicitur in libro bellorum domini sicut fecit in mari rubro sic faciet in torrentibus arno

Engels

wherefore it is said in the book of the wars of the lord, what he did in the red sea, and in the brooks of arnon,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dominus deus qui ductor est vester pro vobis ipse pugnabit sicut fecit in aegypto videntibus cuncti

Engels

the lord your god which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in egypt before your eyes;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit hoc evangelium in toto mundo dicetur et quod haec fecit in memoriam eiu

Engels

verily i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dabo eos in fervorem universis regnis terrae propter manassem filium ezechiae regis iuda super omnibus quae fecit in hierusale

Engels

and i will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of manasseh the son of hezekiah king of judah, for that which he did in jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Engels

and the rest of the nations whom the great and noble asnappar brought over, and set in the cities of samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et omnes parietes templi per circuitum scalpsit variis celaturis et torno et fecit in eis cherubin et palmas et picturas varias quasi prominentes de pariete et egrediente

Engels

and he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et fecit in hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei dominus et corroborasset illu

Engels

and he made in jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. and his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

constituitque diem sollemnem in mense octavo quintadecima die mensis in similitudinem sollemnitatis quae celebratur in iuda et ascendens altare similiter fecit in bethel ut immolaret vitulis quos fabricatus erat constituitque in bethel sacerdotes excelsorum quae fecera

Engels

and jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in judah, and he offered upon the altar. so did he in bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in bethel the priests of the high places which he had made.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,864,382 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK