Je was op zoek naar: finees (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

finees

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

eleazar genuit finees et finees genuit abisu

Engels

eleazar begat phinehas, phinehas begat abishua,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

de filiis finees gersom de filiis ithamar danihel de filiis david attu

Engels

of the sons of phinehas; gershom: of the sons of ithamar; daniel: of the sons of david; hattush.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

filii abisue filii finees filii eleazar filii aaron sacerdotis ab initi

Engels

the son of abishua, the son of phinehas, the son of eleazar, the son of aaron the chief priest:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hii sunt autem filii aaron eleazar filius eius finees filius eius abisue filius eiu

Engels

and these are the sons of aaron; eleazar his son, phinehas his son, abishua his son,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hoc autem erit tibi signum quod venturum est duobus filiis tuis ofni et finees in die uno morientur amb

Engels

and this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on hophni and phinehas; in one day they shall die both of them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod cum vidisset finees filius eleazari filii aaron sacerdotis surrexit de medio multitudinis et arrepto pugion

Engels

and when phinehas, the son of eleazar, the son of aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at vero eleazar filius aaron accepit uxorem de filiabus phutihel quae peperit ei finees hii sunt principes familiarum leviticarum per cognationes sua

Engels

and eleazar aaron's son took him one of the daughters of putiel to wife; and she bare him phinehas: these are the heads of the fathers of the levites according to their families.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque finees filius eleazari sacerdos ad eos nunc scimus quod nobiscum sit dominus quoniam alieni estis a praevaricatione hac et liberastis filios israhel de manu domin

Engels

and phinehas the son of eleazar the priest said unto the children of reuben, and to the children of gad, and to the children of manasseh, this day we perceive that the lord is among us, because ye have not committed this trespass against the lord: now ye have delivered the children of israel out of the hand of the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

respondens autem qui nuntiabat fugit inquit israhel coram philisthim et ruina magna facta est in populo insuper et duo filii tui mortui sunt ofni et finees et arca dei capta es

Engels

and the messenger answered and said, israel is fled before the philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, hophni and phinehas, are dead, and the ark of god is taken.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

die autem quarta adpensum est argentum et aurum et vasa in domo dei nostri per manum meremoth filii uriae sacerdotis et cum eo eleazar filius finees cumque eis iozaded filius iosue et noadaia filius bennoi levita

Engels

now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our god by the hand of meremoth the son of uriah the priest; and with him was eleazar the son of phinehas; and with them was jozabad the son of jeshua, and noadiah the son of binnui, levites;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra

Engels

and phinehas, the son of eleazar, the son of aaron, stood before it in those days,) saying, shall i yet again go out to battle against the children of benjamin my brother, or shall i cease? and the lord said, go up; for to morrow i will deliver them into thine hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,073,291 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK