Je was op zoek naar: iis temporibus (Latijn - Engels)

Latijn

Vertalen

iis temporibus

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

temporibus

Engels

temporibus

Laatste Update: 2021-06-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

his temporibus

Engels

at the best time

Laatste Update: 2017-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iis

Engels

about them

Laatste Update: 2021-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nullis temporibus

Engels

Laatste Update: 2020-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iis copiis

Engels

, however, that you do,

Laatste Update: 2020-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amora omnibus temporibus

Engels

a man for all seasons

Laatste Update: 2022-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

temporibus fugit, arripe momentum

Engels

times flies, seize the moment

Laatste Update: 2022-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

germania temporibus illis plena erat

Engels

'i announce to you tidings of great joy, do not be afraid,

Laatste Update: 2019-12-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

luctuosis hiace temporibus et mala omnia

Engels

the sad and bad times

Laatste Update: 2022-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nisi et in eos, qui iis,

Engels

except also on those who, in any way, seem to favor those whom they themselves attack

Laatste Update: 2022-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praecogniti quidem ante constitutionem mundi manifestati autem novissimis temporibus propter vo

Engels

who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quae menstruis temporibus separatur vel quae iugi fluit sanguine et hominis qui dormierit cum e

Engels

and of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne ille inscrientibus iis tolleret secumque duceret

Engels

others were away

Laatste Update: 2020-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

britannia incolitur ab iis qui nati sunt in insula

Engels

caesar made the bridge, in the river of the rhone,

Laatste Update: 2020-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient

Engels

and he built fenced cities in judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the lord had given him rest.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in temporibus illis multi consurgent adversum regem austri filii quoque praevaricatorum populi tui extollentur ut impleant visionem et corruen

Engels

and in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam eis temporibus homines mali ad africam navigabant ut illos miseros homines qui illas regiones incolebant caperent atque servos facerunt.

Engels

for in those times evil men were sailing to africa to capture and make slaves of those miserable men who were inhabiting those regions.

Laatste Update: 2023-02-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc respondentes dixerunt coram rege danihel de filiis captivitatis iudae non curavit de lege tua et de edicto quod constituisti sed tribus temporibus per diem orat obsecratione su

Engels

then answered they and said before the king, that daniel, which is of the children of the captivity of judah, regardeth not thee, o king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert

Engels

(for he had commanded the unclean spirit to come out of the man. for oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod cum danihel conperisset id est constitutam legem ingressus est domum suam et fenestris apertis in cenaculo suo contra hierusalem tribus temporibus in die flectebat genua sua et adorabat confitebaturque coram deo suo sicut et ante facere consuevera

Engels

now when daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his god, as he did aforetime.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,951,972,832 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK