Je was op zoek naar: ipse vero (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

ipse vero

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

vero

Engels

verrone

Laatste Update: 2015-04-09
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

age vero

Engels

wahr werden

Laatste Update: 2022-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ita vero?

Engels

what is the opposite of yes

Laatste Update: 2021-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ain' vero?

Engels

really?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse vero portabat

Engels

he was carrying

Laatste Update: 2021-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etiam vero

Engels

yes indeed

Laatste Update: 2022-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

virtus vero,

Engels

strength

Laatste Update: 2015-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus patria ipse

Engels

Laatste Update: 2024-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse valere opto

Engels

Laatste Update: 2023-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

parati vero parati

Engels

ready aye ready

Laatste Update: 2016-12-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at illi tacuerunt ipse vero adprehensum sanavit eum ac dimisi

Engels

and they held their peace. and he took him, and healed him, and let him go;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praecesserunt itaque munera ante eum ipse vero mansit nocte illa in castri

Engels

so went the present over before him: and himself lodged that night in the company.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transi

Engels

but he knoweth the way that i take: when he hath tried me, i shall come forth as gold.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

devenitque ephesum et illos ibi reliquit ipse vero ingressus synagogam disputavit cum iudaei

Engels

and he came to ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the jews.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat fili david miserere me

Engels

and they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, thou son of david, have mercy on me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tulit quoque butyrum et lac et vitulum quem coxerat et posuit coram eis ipse vero stabat iuxta eos sub arbor

Engels

and he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse vero sciebat cogitationes eorum et ait homini qui habebat manum aridam surge et sta in medium et surgens steti

Engels

but he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, rise up, and stand forth in the midst. and he arose and stood forth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tulit quoque ligna holocausti et inposuit super isaac filium suum ipse vero portabat in manibus ignem et gladium cumque duo pergerent simu

Engels

and abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sin autem dominus dederit illi uxorem et peperit filios et filias mulier et liberi eius erunt domini sui ipse vero exibit cum vestitu su

Engels

if his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,793,923 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK