Je was op zoek naar: juxta illud, si quis suadente diabolo, (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

juxta illud, si quis suadente diabolo,

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

si quis suadente diabolo

Engels

Laatste Update: 2023-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si quis suadente

Engels

if anyone is persuaded by the devi

Laatste Update: 2023-06-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Latijn

si quis virginem

Engels

parmagranet

Laatste Update: 2023-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si quis voluptas cum me?

Engels

so, will you make out with me?

Laatste Update: 2023-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ego sum ostium si quis introierit

Engels

i am the door: if any man enter in, he

Laatste Update: 2017-10-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum panis vivus qui de caelo descendi si quis

Engels

i am the living bread which came down from

Laatste Update: 2020-12-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis autem in verbo non offenderit hic perfectus est vir

Engels

if anyone, however, should not offend in word, the same is a perfect man,

Laatste Update: 2021-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seduci

Engels

for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis autem non procidens adoraverit mittatur in fornacem ignis ardente

Engels

and whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis autem videtur contentiosus esse nos talem consuetudinem non habemus neque ecclesiae de

Engels

but if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quamquam ego habeam confidentiam et in carne si quis alius videtur confidere in carne ego magi

Engels

though i might also have confidence in the flesh. if any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, i more:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis autem vestrum indiget sapientiam postulet a deo qui dat omnibus affluenter et non inproperat et dabitur e

Engels

if any of you lack wisdom, let him ask of god, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.

Laatste Update: 2023-12-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide

Engels

jesus answered, are there not twelve hours in the day? if any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

subportantes invicem et donantes vobis ipsis si quis adversus aliquem habet querellam sicut et dominus donavit vobis ita et vo

Engels

forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as christ forgave you, so also do ye.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,791,650,277 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK