Je was op zoek naar: lauda ramus (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

lauda ramus

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

ramus

Engels

branch

Laatste Update: 2015-06-06
Gebruiksfrequentie: 39
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

deum lauda

Engels

lauda deum imperatorem

Laatste Update: 2024-04-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

lauda anima

Engels

o animamea louda dominus

Laatste Update: 2021-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lauda anima mea

Engels

Laatste Update: 2024-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lauda, lauda deum

Engels

praise, praise your god, zion

Laatste Update: 2021-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lauda te (ipsum)

Engels

hail yourself

Laatste Update: 2023-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lauda, lauda deum, sion

Engels

praise, praise your god, zion

Laatste Update: 2021-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lauda, anima mea dominum

Engels

praise, my soul

Laatste Update: 2020-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ramus spinalis arteriae vertebralis

Engels

artery of adamkiewicz

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

o anima mea, lauda dominum

Engels

o my soul, praise the lord

Laatste Update: 2022-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

me lauda si non erro amabo te

Engels

i love you err praise sinon

Laatste Update: 2020-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lauda in nocte, in principio vigiliarum

Engels

et subi to facta est cum angelo multitudo militiœ cœlestis laudentium deum, et dicentium

Laatste Update: 2019-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exultate justi in domino, rectos decet col lauda tio

Engels

rejoice in the lord, you righteous

Laatste Update: 2023-10-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exulta et lauda habitatio sion quia magnus in medio tui sanctus israhe

Engels

cry out and shout, thou inhabitant of zion: for great is the holy one of israel in the midst of thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lauda et laetare filia sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait dominu

Engels

sing and rejoice, o daughter of zion: for, lo, i come, and i will dwell in the midst of thee, saith the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lauda anima mea dominum laudabo dominum in vita mea psallam deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibu

Engels

every day will i bless thee; and i will praise thy name for ever and ever.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lauda sterilis quae non paris decanta laudem et hinni quae non pariebas quoniam multi filii desertae magis quam eius quae habebat virum dicit dominu

Engels

sing, o barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru

Engels

arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

albus danko l. arbor sanguinis draconis tamaricaceae euphorbiaceae papilio ramus floris aquifoliaceae leguminosae ericaceae elaeocarpaceae papaya divisio henna divisio (aerophoreum divisio gramineae arbores saxifrage zingiberaceae hamamelidaceae malvaceae compositae meliaceae agavaceae halogen familiae verbenaceae fake st. begonia divisio moraceae moraceae cyperaceae sancho lycoris radiata

Engels

white danko l. dragon's blood tree tamaricaceae euphorbiaceae butterfly flower branch aquifoliaceae leguminous ericaceae elaeocarpaceae papaya division henna division (aerophore division gramineae trees saxifrage zingiberaceae hamamelidaceae malvaceae compositae meliaceae agavaceae halogen families verbenaceae fake st john's wort loganiaceae canna bombacaceae lardizabalaceae araucaria division grape family willow dishes rubiaceae begonia division moraceae moraceae cyperaceae sancho lycoris radia

Laatste Update: 2021-12-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amico reddito deus promisit se donum midae daturum esse. ‘tibi dabo’ inquit rex ‘quidquid vis’. midas deo respondit : ‘omnia quae tango in aurum verte’. quamquam deus tristis fuit quod midas tam stultus erat, ei donum quod petiverat dedit. rex abiit gaudens. ramum ab arbore abripuit : statim ramus aureus factus est. ubi ianuam domus suae tetigit, ianua quoque aurea fuit. etiam aqua in qua manum posuit aurea fuit. ita rex sperabat se mox divitissimum futurum esse.

Engels

after returning to his friend, god promised that he would give midas a gift. "i will give you whatever you want," said the king. midas replied to the god: "turn all that i touch into gold." though the god was sad, because midas was so stupid, he gave him the gift which he had requested. the king departed rejoicing. he took off a branch from the tree, and immediately became a golden branch. when he touched the door of his house, there was also a golden door. even the water in which he placed his hand was of gold. thus the king hoped that he would soon become very wealthy.

Laatste Update: 2021-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,679,560 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK