Je was op zoek naar: linea arcuata (Latijn - Engels)

Latijn

Vertalen

linea arcuata

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

linea

Engels

line (geometry)

Laatste Update: 2015-01-10
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

linea alba

Engels

white line

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Latijn

corythucha arcuata

Engels

oak lace bug

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

nulla dies sine linea.

Engels

no day without a line.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

ultima linea rerum est

Engels

death is the final limit of things

Laatste Update: 2021-04-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

linea intermedia cristae iliacae

Engels

iliac crest line

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

vestis lanea sive linea quae lepram habueri

Engels

the garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

ego semper tecum sum, quia tu vita mea linea.

Engels

Laatste Update: 2024-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

quis posuit mensuras eius si nosti vel quis tetendit super eam linea

Engels

who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

sanguis enim sanguinem deus ultima linea rerum est calvariae locus throni

Engels

skulls for the skull throne

Laatste Update: 2019-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

facies et feminalia linea ut operiant carnem turpitudinis suae a renibus usque ad femin

Engels

and thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

indues aaron vestimentis suis id est linea et tunica et superumerali et rationali quod constringes balte

Engels

and thou shalt take the garments, and put upon aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vestivit pontificem subucula linea accingens eum balteo et induens tunica hyacinthina et desuper umerale inposui

Engels

and he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vittae lineae erunt in capitibus eorum et feminalia linea erunt in lumbis eorum et non accingentur in sudor

Engels

they shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et finxit duas columnas aereas decem et octo cubitorum altitudinis columnam unam et linea duodecim cubitorum ambiebat columnam utramqu

Engels

for he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

expiabit autem sacerdos qui unctus fuerit et cuius initiatae manus ut sacerdotio fungatur pro patre suo indueturque stola linea et vestibus sancti

Engels

and the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunica linea vestietur feminalibus lineis verecunda celabit accingetur zona linea cidarim lineam inponet capiti haec enim vestimenta sunt sancta quibus cunctis cum lotus fuerit induetu

Engels

he shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,634,223,069 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK