Je was op zoek naar: maledictus qui dederit de iactare (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

maledictus qui dederit de iactare

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

qui dederit cacas

Engels

who gives a shit

Laatste Update: 2014-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

matri qui dederit princeps oscula

Engels

he who first kiss will win

Laatste Update: 2021-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

maledictus qui semper amore desistere amare

Engels

Laatste Update: 2024-01-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filias nostras eis dare non possumus constricti iuramento et maledictione qua diximus maledictus qui dederit de filiabus suis uxorem beniami

Engels

howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of israel have sworn, saying, cursed be he that giveth a wife to benjamin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus ame

Engels

cursed be he that lieth with any manner of beast. and all the people shall say, amen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame

Engels

cursed be he that removeth his neighbour's landmark. and all the people shall say, amen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame

Engels

cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. and all the people shall say, amen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

maledictus qui facit opus domini fraudulenter et maledictus qui prohibet gladium suum a sanguin

Engels

cursed be he that doeth the work of the lord deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si neglegens populus terrae et quasi parvipendens imperium meum dimiserit hominem qui dederit de semine suo moloch nec voluerit eum occider

Engels

and if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto molech, and kill him not:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

maledictus qui dormit cum sorore sua filia patris sui sive matris suae et dicet omnis populus ame

Engels

cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. and all the people shall say, amen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

maledictus qui dormit cum uxore patris sui et revelat operimentum lectuli eius et dicet omnis populus ame

Engels

cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. and all the people shall say, amen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu

Engels

then answered one of the people, and said, thy father straitly charged the people with an oath, saying, cursed be the man that eateth any food this day. and the people were faint.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ego ponam faciem meam contra illum succidamque eum de medio populi sui eo quod dederit de semine suo moloch et contaminaverit sanctuarium meum ac polluerit nomen sanctum meu

Engels

and i will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,274,357 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK