Je was op zoek naar: manus tuas lava (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

manus tuas lava

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

lavistine manus tuas

Engels

show me the money

Laatste Update: 2017-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in manus tuas domine

Engels

into your hands, lord,

Laatste Update: 2021-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in manus tuas commendo spiritum meum

Engels

oh lord

Laatste Update: 2022-01-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in manus tuas domine commendo spiritum meum

Engels

father, into thy hands i commend my spirit:

Laatste Update: 2017-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in manus tuas domine, in manus domine

Engels

you have redeemed me, o lord, hear my words, heaven is full of desires

Laatste Update: 2021-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in manus tuas, domine, commendo spiritum meum, domne

Engels

lord give me more strength physically and spiritually

Laatste Update: 2020-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

susceptor salutis meae, in manus tuas commendo spiritum meum.

Engels

he is the salvation of my soul, into thy hands i commend my spirit.

Laatste Update: 2020-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

leva manus tuas in superbias eorum in finem quanta malignatus est inimicus in sanct

Engels

for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro

Engels

and the lord said unto joshua, see, i have given into thine hand jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pater meus in manus tuas commendo spiritum meum qouniam tu sulus sanctus tu sulus dominos tu sulus latissimus om sulus

Engels

into thy hands i commend my spirit: since it my father, my god, in you, you masters, let them sulus sulus of spacious om sulus thou art a holy

Laatste Update: 2021-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque abisai ad david conclusit deus hodie inimicum tuum in manus tuas nunc ergo perfodiam eum lancea in terra semel et secundo opus non eri

Engels

then said abishai to david, god hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, i pray thee, with the spear even to the earth at once, and i will not smite him the second time.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

noluitque seon rex esebon dare nobis transitum quia induraverat dominus deus tuus spiritum eius et obfirmaverat cor illius ut traderetur in manus tuas sicut nunc vide

Engels

but sihon king of heshbon would not let us pass by him: for the lord thy god hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru

Engels

arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Engels

and the men of gibeon sent unto joshua to the camp to gilgal, saying, slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,950,364 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK