Je was op zoek naar: nautae mali ad oppidum navigant (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

nautae mali ad oppidum navigant

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

nautae mali vino in capros iratos mutati sunt

Engels

the sailors are changed by bad wine into angry goats.

Laatste Update: 2020-11-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam eis temporibus homines mali ad africam navigabant ut illos miseros homines qui illas regiones incolebant caperent atque servos facerunt.

Engels

for in those times evil men were sailing to africa to capture and make slaves of those miserable men who were inhabiting those regions.

Laatste Update: 2023-02-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

postquam modestus in flūmen dēcidit, amīcus strȳthiō adiuvāre recūsāverat et rīdēns eum relīquerat. tum modestus sōlus ad oppidum aquās sūlis iter faciēbat. īrātissimus equum, quī pontem trānsīre nōlēbat, pontem ipsum, amīcum vituperābat.

Engels

modest after he fell into the river, strȳthiō adiuvāre friend refused and left him laughing. as well as to the town of aquae sulis made again of the only obediently. angry horse that nōlēbat bridge to cross the bridge itself, friends boat.

Laatste Update: 2021-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

postquam modestus in flūmen dēcidit, amīcus strȳthiō adiuvāre recūsāverat et rīdēns eum relīquerat. tum modestus sōlus ad oppidum aquās sūlis iter faciēbat. īrātissimus equum, quī pontem trānsīre nōlēbat, pontem ipsum, amīcum vituperābat. cum oppidō appropinquāret, puellam quandam cōnspexit, 5 prope portam flōrēs vēndentem. statim modestus, “ego sum modestus,” inquit, “mīles rōmānus fortissimus. puellam pulchriōrem quam tē numquam vīdī. sine tē vīvere

Engels

after modestus fell down the river, his friend strȳthius had refused to help, and, laughing, had left him behind. then modestus, alone, was on his way to the town of aquas sulis. a very angry horse, who was not willing to cross the bridge, was blaming his friend for the bridge itself. as he drew nigh to the town, he saw a certain girl near the gate selling flowers. immediately modestus said, "i am modestus," a very brave roman soldier. i never saw a more beautiful girl than you. live without you

Laatste Update: 2022-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,744,972,412 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK