Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dicite nomini tuo
tell us your name
Laatste Update: 2019-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et benedicite nomini ejus
benedicite nomini eius (latin)
Laatste Update: 2020-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui omnia nomini debes
¿a quién debo todo a un nombre
Laatste Update: 2019-02-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
offertur nomini meo oblatio mund
to my pure
Laatste Update: 2018-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
offertur nomini meo oblatio munda
Laatste Update: 2023-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gloriam non nobis domine seo nomini tuo da
glory's not for us my lord but for you....
Laatste Update: 2021-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non nobis domine non sed nomini tuo da gloriam
herr, nicht uns, aber sie haben deinen namen nicht gepriesen
Laatste Update: 2021-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non nobis domine non nobis sed nomini ruo da glorian
not us lord, all the glory is in your name for your great mercy and your undeniable truth
Laatste Update: 2022-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non nobis domine non nobis. sed nomini tou da gloriam
but give glory to your name
Laatste Update: 2023-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non nobis domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam
not to us lord, not to us, but to your name give the glory.
Laatste Update: 2019-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
psallite deo psallite nostro exsultate nomini eius s cantate aecula
to god, sng praises tour god, singpraises to his nae, for ever and be exceeding glad:
Laatste Update: 2019-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
decrevit autem salomon aedificare domum nomini domini et palatium sib
and solomon determined to build an house for the name of the lord, and an house for his kingdom.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non nobis, domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam.
have mercy on me, and give ear to my prayer,
Laatste Update: 2019-02-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
simeon narravit quemadmodum primum deus visitavit sumere ex gentibus populum nomini su
simeon hath declared how god at the first did visit the gentiles, to take out of them a people for his name.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cumque fuisset voluntatis david patris mei ut aedificaret domum nomini domini dei israhe
now it was in the heart of david my father to build an house for the name of the lord god of israel.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper deo id est fructum labiorum confitentium nomini eiu
by him therefore let us offer the sacrifice of praise to god continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et tamen populus immolabat in excelsis non enim aedificatum erat templum nomini domini usque in die ill
only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the lord, until those days.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
date domino gloriam nomini eius levate sacrificium et venite in conspectu eius et adorate dominum in decore sanct
give unto the lord the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the lord in the beauty of holiness.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gentes autem super misericordiam honorare deum sicut scriptum est propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantab
and that the gentiles might glorify god for his mercy; as it is written, for this cause i will confess to thee among the gentiles, and sing unto thy name.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nunc igitur congrega reliquam partem populi et obside civitatem et cape eam ne cum a me vastata fuerit urbs nomini meo adscribatur victori
now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest i take the city, and it be called after my name.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: