Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non sit tibi curae
do not worry about it
Laatste Update: 2019-12-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
non sit tibi curae est, quod
non sit
Laatste Update: 2016-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et bene sit tibi
Laatste Update: 2023-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sit tibi fausta nox
Laatste Update: 2023-07-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sit tibi terra levis
rest well
Laatste Update: 2022-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
miserere animae tuae sit tibi deus
may god have mercy on my soul
Laatste Update: 2018-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ut bene sit tibi et sis longevus super terra
that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si talia jungere possis sit tibi scire satis
you know enough
Laatste Update: 2020-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
talia si jungere possis, sit tibi scire satis
satis sit tibi talia scire si modo iungere potes si clavis desit
Laatste Update: 2023-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ut sit tibi concessimus centies et ultra quod vis mihi !
may you get (be given) one hundred times that which you wished for me!
Laatste Update: 2023-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu
and if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fiat habitatio eorum deserta et in tabernaculis eorum non sit qui inhabite
bless ye god in the congregations, even the lord, from the fountain of israel.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin
thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the lord.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ut recorderis et confundaris et non sit tibi ultra aperire os prae confusione tua cum placatus fuero tibi in omnibus quae fecisti ait dominus deu
that thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when i am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the lord god.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib
Laatste Update: 2023-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before god.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
deo regi fratribus honor fidelitus benevolentia talia si jungere possis sit tibi scire satis nil nisi clavis deest
if you can join such things, let it be known to you enough
Laatste Update: 2022-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quia posuisti civitatem in tumulum urbem fortem in ruinam domum alienorum ut non sit civitas et in sempiternum non aedificetu
for thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vae qui habitatis funiculum maris gens perditorum verbum domini super vos chanaan terra philisthinorum et disperdam te ita ut non sit inhabitato
woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the cherethites! the word of the lord is against you; o canaan, the land of the philistines, i will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et fac quod placitum est et bonum in conspectu domini ut bene sit tibi et ingressus possideas terram optimam de qua iuravit dominus patribus tui
and thou shalt do that which is right and good in the sight of the lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the lord sware unto thy fathers,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: