Je was op zoek naar: notus (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

notus

Engels

well known

Laatste Update: 2017-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic notus ulixes

Engels

is ulysses known to be this sort of man?

Laatste Update: 2018-08-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic notus ulixes?

Engels

is this what you know of ulysses?

Laatste Update: 2022-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

orbis veteribus notus

Engels

Laatste Update: 2023-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hic notus est ulixes?

Engels

known

Laatste Update: 2016-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erat notus pro suus tranquillitas et iucundum climate

Engels

was known for its calm and pleasant climate

Laatste Update: 2013-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

notus in iudaea deus in israhel magnum nomen eiu

Engels

when i shall receive the congregation i will judge uprightly.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et magnificabor et sanctificabor et notus ero in oculis gentium multarum et scient quia ego dominu

Engels

thus will i magnify myself, and sanctify myself; and i will be known in the eyes of many nations, and they shall know that i am the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sequebatur autem iesum simon petrus et alius discipulus discipulus autem ille erat notus pontifici et introivit cum iesu in atrium pontifici

Engels

and simon peter followed jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with jesus into the palace of the high priest.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propterea vivo ego dicit dominus deus quia faciam iuxta iram tuam et secundum zelum tuum quem fecisti odio habens eos et notus efficiar per eos cum te iudicaver

Engels

therefore, as i live, saith the lord god, i will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and i will make myself known among them, when i have judged thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,750,203,544 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK