Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ventum novit
the wind knowsxxx
Laatste Update: 2021-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
novit deus optimus
god almighty
Laatste Update: 2020-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
deum colit qui novit
who knows
Laatste Update: 2021-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lucia mariam novit.
lucy knows mary.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dolendo novit mortalis vitam
in pain
Laatste Update: 2022-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quoniam novit dominus viam justorum
for the lord knoweth the way of the upright
Laatste Update: 2020-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
verus amor nullum novit habere modum
true love knows no limit
Laatste Update: 2020-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cor quod novit quod habet in causis de quibus
the heart of which it knows, what he has will in the cases mentioned
Laatste Update: 2020-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
novit satanas ludum suum, sed deus finiet illum.
where there is no love, the enemy exists.
Laatste Update: 2022-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quoniam novit dominus viam iustorum et iter impiorum peribi
for the lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dicis quid enim novit deus et quasi per caliginem iudica
and thou sayest, how doth god know? can he judge through the dark cloud?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pulchrum est ad populum de pecunia romae et novit quae facias
pulcher is for the people of rome and knows how to deal with money
Laatste Update: 2020-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudeli
a righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quoniam si reprehenderit nos cor maior est deus corde nostro et novit omni
for if our heart condemn us, god is greater than our heart, and knoweth all things.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitu
with him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi
and god, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the holy ghost, even as he did unto us;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quis novit si spiritus filiorum adam ascendat sursum et si spiritus iumentorum descendat deorsu
who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixit auditor sermonum dei qui novit doctrinam altissimi et visiones omnipotentis videt qui cadens apertos habet oculo
he hath said, which heard the words of god, and knew the knowledge of the most high, which saw the vision of the almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
oculi autem eius sicut flamma ignis et in capite eius diademata multa habens nomen scriptum quod nemo novit nisi ips
his eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nos ex deo sumus qui novit deum audit nos qui non est ex deo non audit nos in hoc cognoscimus spiritum veritatis et spiritum errori
we are of god: he that knoweth god heareth us; he that is not of god heareth not us. hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: