Je was op zoek naar: offertur nomini meo oblatio munda (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

offertur nomini meo oblatio munda

Engels

Laatste Update: 2023-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

offertur nomini meo oblatio mund

Engels

to my pure

Laatste Update: 2018-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nomini meo adscribatur victoria

Engels

italiano

Laatste Update: 2021-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Engels

for from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the lord of hosts.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternu

Engels

he shall build an house for my name, and i will stablish the throne of his kingdom for ever.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et peperci nomini meo sancto quod polluerat domus israhel in gentibus ad quas ingressi sun

Engels

but i had pity for mine holy name, which the house of israel had profaned among the heathen, whither they went.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus autem dixit mihi non aedificabis domum nomini meo eo quod sis vir bellator et sanguinem fuderi

Engels

but god said unto me, thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit dominus ad eum quia haec fuit voluntas tua ut aedificares domum nomini meo bene quidem fecisti habere huiuscemodi voluntate

Engels

but the lord said to david my father, forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc igitur congrega reliquam partem populi et obside civitatem et cape eam ne cum a me vastata fuerit urbs nomini meo adscribatur victori

Engels

now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest i take the city, and it be called after my name.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse aedificabit domum nomini meo et ipse erit mihi in filium et ego ero ei in patrem firmaboque solium regni eius super israhel in aeternu

Engels

he shall build an house for my name; and he shall be my son, and i will be his father; and i will establish throne of his kingdom over israel for ever.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

evellam vos de terra mea quam dedi vobis et domum hanc quam sanctificavi nomini meo proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in exemplum cunctis populi

Engels

then will i pluck them up by the roots out of my land which i have given them; and this house, which i have sanctified for my name, will i cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed factus est ad me sermo domini dicens multum sanguinem effudisti et plurima bella bellasti non poteris aedificare domum nomini meo tanto effuso sanguine coram m

Engels

but the word of the lord came to me, saying, thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si nolueritis audire et si nolueritis ponere super cor ut detis gloriam nomini meo ait dominus exercituum mittam in vos egestatem et maledicam benedictionibus vestris et maledicam illis quoniam non posuistis super co

Engels

if ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the lord of hosts, i will even send a curse upon you, and i will curse your blessings: yea, i have cursed them already, because ye do not lay it to heart.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a die qua eduxi populum meum de terra aegypti non elegi civitatem de cunctis tribubus israhel ut aedificaretur in ea domus nomini meo neque elegi quemquam alium virum ut esset dux in populo meo israhe

Engels

since the day that i brought forth my people out of the land of egypt i chose no city among all the tribes of israel to build an house in, that my name might be there; neither chose i any man to be a ruler over my people israel:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,742,920,035 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK