Je was op zoek naar: patiatur (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

patiatur

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

quis umquam in aliīs terrīs exilium patiatur?

Engels

Laatste Update: 2021-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nemo enim vestrum patiatur quasi homicida aut fur aut maledicus aut alienorum appetito

Engels

but let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deseri

Engels

the beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beniamin domi retento ab iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mal

Engels

but benjamin, joseph's brother, jacob sent not with his brethren; for he said, lest peradventure mischief befall him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid enim prodest homini si mundum universum lucretur animae vero suae detrimentum patiatur aut quam dabit homo commutationem pro anima su

Engels

for what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui respondens ait illis helias cum venerit primo restituet omnia et quomodo scriptum est in filium hominis ut multa patiatur et contemnatu

Engels

and they asked him, saying, why say the scribes that elias must first come?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut haberent postea filii israhel quibus commonerentur ne quis accedat alienigena et qui non est de semine aaron ad offerendum incensum domino ne patiatur sicut passus est core et omnis congregatio eius loquente domino ad mose

Engels

to be a memorial unto the children of israel, that no stranger, which is not of the seed of aaron, come near to offer incense before the lord; that he be not as korah, and as his company: as the lord said to him by the hand of moses.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,139,487 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK