Je was op zoek naar: portis clausis (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

portis clausis

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

mortis portis

Engels

unto the gates of death

Laatste Update: 2021-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad portis mortis

Engels

the gates of death

Laatste Update: 2014-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

portis fortuna adiuvat

Engels

fortune helps the gates

Laatste Update: 2022-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

portis, paratus, vigilo

Engels

no query specified. example request: get?q=hello&langpair=en|it

Laatste Update: 2023-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ahoth autem clausis diligentissime ostiis cenaculi et obfirmatis ser

Engels

then ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terra

Engels

her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae sio

Engels

the heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mandragorae dederunt odorem in portis nostris omnia poma nova et vetera dilecte mi servavi tib

Engels

the mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which i have laid up for thee, o my beloved.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate

Engels

blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dispergam eos ventilabro in portis terrae interfeci et perdidi populum meum et tamen a viis suis non sunt revers

Engels

and i will fan them with a fan in the gates of the land; i will bereave them of children, i will destroy my people, since they return not from their ways.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec sunt ergo verba quae facietis loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo veritatem et iudicium pacis iudicate in portis vestri

Engels

these are the things that ye shall do; speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et corde tabescere et multiplicat ruinas in omnibus portis eorum dedi conturbationem gladii acuti et limati ad fulgendum amicti ad caede

Engels

i have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eruperunt filii beniamin de portis gabaa et occurrentes eis tanta in illos caede baccati sunt ut decem et octo milia virorum educentium gladium prosterneren

Engels

and benjamin went forth against them out of gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tertia pars vestrum qui veniunt ad sabbatum sacerdotum et levitarum et ianitorum erit in portis tertia vero pars ad domum regis et tertia in porta quae appellatur fundamenti omne vero reliquum vulgus sit in atriis domus domin

Engels

and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem iudae aedificemus civitates istas et vallemus muris et roboremus turribus et portis et seris donec a bellis quieta sunt omnia eo quod quaesierimus dominum deum patrum nostrorum et dederit nobis pacem per gyrum aedificaverunt igitur et nullum in extruendo inpedimentum fui

Engels

therefore he said unto judah, let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the lord our god, we have sought him, and he hath given us rest on every side. so they built and prospered.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,744,168,081 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK