Je was op zoek naar: praecepitque (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

praecepitque

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

praecepitque moses filiis israhel ut facerent phas

Engels

and moses spake unto the children of israel, that they should keep the passover.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comed

Engels

and the lord god commanded the man, saying, of every tree of the garden thou mayest freely eat:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque servis suis medicis ut aromatibus condirent patre

Engels

and joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed israel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque dominus angelo et convertit gladium suum in vagina

Engels

and the lord commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque nuntio dicens cum conpleveris universos sermones belli ad rege

Engels

and charged the messenger, saying, when thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque eis dicens post septem annos anno remissionis in sollemnitate tabernaculoru

Engels

and moses commanded them, saying, at the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque eis dicens sic agetis in timore dei fideliter et corde perfect

Engels

and he charged them, saying, thus shall ye do in the fear of the lord, faithfully, and with a perfect heart.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque rex ut tollerent lapides grandes lapides pretiosos in fundamentum templi et quadrarent eo

Engels

and the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba

Engels

and pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vocavit itaque isaac iacob et benedixit praecepitque ei dicens noli accipere coniugem de genere chanaa

Engels

and isaac called jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, thou shalt not take a wife of the daughters of canaan.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

itaque aedificavit ibi altare et invocato nomine domini extendit tabernaculum praecepitque servis suis ut foderent puteu

Engels

and he builded an altar there, and called upon the name of the lord and pitched his tent there: and there isaac's servants digged a well.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque iosue filio nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecu

Engels

and he gave joshua the son of nun a charge, and said, be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of israel into the land which i sware unto them: and i will be with thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque ezechias et principes levitis ut laudarent dominum sermonibus david et asaph videntis qui laudaverunt eum magna laetitia et curvato genu adoraverun

Engels

moreover hezekiah the king and the princes commanded the levites to sing praise unto the lord with the words of david, and of asaph the seer. and they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egressus autem ioiadae pontifex ad centuriones et principes exercitus dixit eis educite illam extra septa templi et interficiatur foris gladio praecepitque sacerdos ne occideretur in domo domin

Engels

then jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. for the priest said, slay her not in the house of the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

regem quoque eius suspendit in patibulo usque ad vesperum et solis occasum praecepitque et deposuerunt cadaver eius de cruce proieceruntque in ipso introitu civitatis congesto super eum magno acervo lapidum qui permanet usque in praesentem die

Engels

and the king of ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,992,324 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK