Je was op zoek naar: pulchra nimis et decora facie (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

pulchra nimis et decora facie

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

pulchra nimis

Engels

beautiful

Laatste Update: 2016-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tua pulchra nimis

Engels

your very beautiful

Laatste Update: 2020-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pualle pulchra nimis

Engels

knight in shining armour

Laatste Update: 2022-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit ea

Engels

and the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pulchra es amica mea suavis et decora sicut hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat

Engels

i am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui fuit nutricius filiae fratris sui edessae quae altero nomine hester vocabatur et utrumque parentem amiserat pulchra nimis et decora facie mortuisque patre eius ac matre mardocheus sibi eam adoptavit in filia

Engels

and he brought up hadassah, that is, esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravi

Engels

and shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of canaan: and the land was polluted with blood.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

doleo super te frater mi ionathan decore nimis et amabilis super amorem mulieru

Engels

i am distressed for thee, my brother jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut parentur mihi ligna plurima domus enim quam cupio aedificare magna est nimis et inclit

Engels

even to prepare me timber in abundance: for the house which i am about to build shall be wonderful great.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et venit david ad saul et stetit coram eo at ille dilexit eum nimis et factus est eius armige

Engels

and david came to saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ingressa est itaque bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et abisag sunamitis ministrabat e

Engels

and bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and abishag the shunammite ministered unto the king.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et classis hiram quae portabat aurum de ophir adtulit ex ophir ligna thyina multa nimis et gemmas pretiosa

Engels

and the navy also of hiram, that brought gold from ophir, brought in from ophir great plenty of almug trees, and precious stones.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videbit ascalon et timebit et gaza et dolebit nimis et accaron quoniam confusa est spes eius et peribit rex de gaza et ascalon non habitabitu

Engels

ashkelon shall see it, and fear; gaza also shall see it, and be very sorrowful, and ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from gaza, and ashkelon shall not be inhabited.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pugnaverunt ergo philisthim et caesus est israhel et fugit unusquisque in tabernaculum suum et facta est plaga magna nimis et ceciderunt de israhel triginta milia peditu

Engels

and the philistines fought, and israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of israel thirty thousand footmen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ornata es auro et argento et vestita es bysso et polymito et multicoloribus similam et mel et oleum comedisti et decora facta es vehementer nimis et profecisti in regnu

Engels

thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili

Engels

and he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun

Engels

woe to them that go down to egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the holy one of israel, neither seek the lord!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,569,125 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK