Je was op zoek naar: quae de largitate (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

quae de largitate

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

imber est aqua quae de nubibus cadit.

Engels

rain is water falling from clouds.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicebat autem quoniam quae de homine exeunt illa communicant homine

Engels

and he said, that which cometh out of the man, that defileth the man.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente

Engels

for in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et incipiens a mose et omnibus prophetis interpretabatur illis in omnibus scripturis quae de ipso eran

Engels

and beginning at moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument

Engels

and when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nescitis quoniam qui in sacrario operantur quae de sacrario sunt edunt qui altario deserviunt cum altario participantu

Engels

do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the alter are partakers with the alter?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quis ego et quis populus meus ut possimus haec tibi universa promittere tua sunt omnia et quae de manu tua accepimus dedimus tib

Engels

but who am i, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nihil est extra hominem introiens in eum quod possit eum coinquinare sed quae de homine procedunt illa sunt quae communicant homine

Engels

there is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terra

Engels

and the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. and so it came to pass, that they escaped all safe to land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege

Engels

them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et aedificabis altare domino deo tuo in summitate petrae huius super quam sacrificium ante posuisti tollesque taurum secundum et offeres holocaustum super lignorum struem quae de nemore succideri

Engels

and build an altar unto the lord thy god upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ceperuntque consilium atque dixerunt ecce sollemnitas domini est in silo anniversaria quae sita est ad septentrionem urbis bethel et ad orientalem plagam viae quae de bethel tendit ad sycimam et ad meridiem oppidi lebon

Engels

then they said, behold, there is a feast of the lord in shiloh yearly in a place which is on the north side of bethel, on the east side of the highway that goeth up from bethel to shechem, and on the south of lebonah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,779,770,246 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK