Je was op zoek naar: quaerere sophia (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

quaerere sophia

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

sophia

Engels

sophia

Laatste Update: 2014-10-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

quaerere deum

Engels

seek god

Laatste Update: 2023-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

descurainia sophia

Engels

flixweed

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

ego quaerere veritatem

Engels

search for truth

Laatste Update: 2021-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sysymbrium sophia l.

Engels

flixweed

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

quaerere veritatem holocrons

Engels

Laatste Update: 2021-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid quaeris? (=noli quaerere.)

Engels

in short to sum it up

Laatste Update: 2019-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in nomine deus scientism quaerere

Engels

Laatste Update: 2023-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

riunc debemus ianitorem quaerere.

Engels

we must again look for the doorkeeper.

Laatste Update: 2022-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

teks lagu quaerere et salvum facere

Engels

teks lagu search and save

Laatste Update: 2020-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si ne petes veritatem noli quaerere nos

Engels

if you do not seek the truth, do not ask me

Laatste Update: 2015-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in neutro quaerere veritatis. veritatem quaerunt te

Engels

quid est veritas?

Laatste Update: 2020-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sophia, sophia ubi es? adsum adsum sophia

Engels

sophia, sophia, where art thou? here i am, here i am, sophia

Laatste Update: 2015-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

persevērā et lucem in tenebris quaerere, occiditis ad deum

Engels

to kill god

Laatste Update: 2020-07-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera

Engels

for the son of man is come to seek and to save that which was lost.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse

Engels

and they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

alligatus es uxori noli quaerere solutionem solutus es ab uxore noli quaerere uxore

Engels

art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. art thou loosed from a wife? seek not a wife.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quaerere deum si forte adtractent eum aut inveniant quamvis non longe sit ab unoquoque nostru

Engels

that they should seek the lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nolite quaerere bethel et in galgala nolite intrare et in bersabee non transibitis quia galgala captiva ducetur et bethel erit inutili

Engels

but seek not bethel, nor enter into gilgal, and pass not to beer-sheba: for gilgal shall surely go into captivity, and bethel shall come to nought.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et viros iugiter constituent lustrantes terram qui sepeliant et requirant eos qui remanserant super faciem terrae ut emundent eam post menses autem septem quaerere incipien

Engels

and they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,527,438 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK