Je was op zoek naar: qui ab initio fuerunt staturosi (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

qui ab initio fuerunt staturosi

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

ab initio

Engels

from the beginning.

Laatste Update: 2017-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermoni

Engels

even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

valido ab initio validur semper

Engels

the truth always wins

Laatste Update: 2020-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum esti

Engels

and ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui respondens ait eis non legistis quia qui fecit ab initio masculum et feminam fecit eo

Engels

and he answered and said unto them, have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab initio autem creaturae masculum et feminam fecit eos deu

Engels

but from the beginning of the creation god made them male and female.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru

Engels

for this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

memor fui operum domini quia memor ero ab initio mirabilium tuoru

Engels

he shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scribo vobis patres quoniam cognovistis eum qui ab initio est scribo vobis adulescentes quoniam vicistis malignu

Engels

i write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. i write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. i write unto you, little children, because ye have known the father.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed sunt quidam ex vobis qui non credunt sciebat enim ab initio iesus qui essent credentes et quis traditurus esset eu

Engels

and he said, therefore said i unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my father.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu

Engels

yea, before the day was i am he; and there is none that can deliver out of my hand: i will work, and who shall let it?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cunctarum in circuitu gentium quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem terra

Engels

namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et tu bethleem ephrata parvulus es in milibus iuda ex te mihi egredietur qui sit dominator in israhel et egressus eius ab initio a diebus aeternitati

Engels

but thou, bethlehem ephratah, though thou be little among the thousands of judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

Engels

and now i beseech thee, lady, not as though i wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

numquid non scietis numquid non audietis numquid non adnuntiatum est ab initio vobis numquid non intellexistis fundamenta terra

Engels

have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi

Engels

but now i go my way to him that sent me; and none of you asketh me, whither goest thou?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est deus ab initio usque ad fine

Engels

he hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that god maketh from the beginning to the end.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exsurge deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota di

Engels

so foolish was i, and ignorant: i was as a beast before thee.

Laatste Update: 2013-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ad populum sic locutus est haec dicit dominus deus israhel trans fluvium habitaverunt patres vestri ab initio thare pater abraham et nahor servieruntque diis alieni

Engels

and joshua said unto all the people, thus saith the lord god of israel, your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even terah, the father of abraham, and the father of nachor: and they served other gods.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et replebo vos hominibus et iumentis et multiplicabuntur et crescent et habitari vos faciam sicut a principio bonisque donabo maioribus quam habuistis ab initio et scietis quia ego dominu

Engels

and i will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and i will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that i am the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,784,245,092 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK