Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargi
he giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
Laatste Update: 2023-12-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
qui dat stercore
who gives love
Laatste Update: 2023-12-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
qui dat favorite stercore
he who gives to the dung of
Laatste Update: 2018-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui dat pauperi non inidigebit
he that giveth to the poor shall not need
Laatste Update: 2022-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sicut enim vestimentum sic comedet eos vermis et sicut lanam sic devorabit eos tinea salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea in generationes generationu
for the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis univers
who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui dat lasso virtutem et his qui non sunt fortitudinem et robur multiplica
he giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
Laatste Update: 2024-04-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
si quis autem vestrum indiget sapientiam postulet a deo qui dat omnibus affluenter et non inproperat et dabitur e
if any of you lack wisdom, let him ask of god, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
Laatste Update: 2023-12-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
et non dixerunt in corde suo metuamus dominum deum nostrum qui dat nobis pluviam temporaneam et serotinam in tempore suo plenitudinem annuae messis custodientem nobi
neither say they in their heart, let us now fear the lord our god, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
haec dicit dominus qui dat solem in lumine diei ordinem lunae et stellarum in lumine noctis qui turbat mare et sonant fluctus eius dominus exercituum nomen ill
thus saith the lord, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; the lord of hosts is his name:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: