Je was op zoek naar: regio, regere (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

regio, regere

Engels

king

Laatste Update: 2016-06-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

regio

Engels

region

Laatste Update: 2015-05-16
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

com regere

Engels

under that

Laatste Update: 2020-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

potentia regere

Engels

power control

Laatste Update: 2019-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

regere animum meum

Engels

control your mind

Laatste Update: 2023-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

regere imperio populos

Engels

ver sacrum

Laatste Update: 2020-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cuius regio, eius religio

Engels

the religion of the sovran

Laatste Update: 2020-08-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

romania (regio italica)

Engels

romagna

Laatste Update: 2015-06-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

ego sum, et de semine regio

Engels

of royal blood

Laatste Update: 2016-05-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

romani dixit iovem caelum regere

Engels

control limits

Laatste Update: 2024-01-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

romani dixit iovem caelum regere.

Engels

roman said zeus control the sky.

Laatste Update: 2021-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis hic locus, quae regio, ??quae mundi plaga?

Engels

Laatste Update: 2023-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu

Engels

and in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

remum in regio solio tibi assessorem fac itaque romam seditionum libera

Engels

Laatste Update: 2021-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc exiebat ad eum hierosolyma et omnis iudaea et omnis regio circa iordane

Engels

then went out to him jerusalem, and all judaea, and all the region round about jordan,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

suscitavit autem dominus adversarium salomoni adad idumeum de semine regio qui erat in edo

Engels

and the lord stirred up an adversary unto solomon, hadad the edomite: he was of the king's seed in edom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et rursus esaias ait erit radix iesse et qui exsurget regere gentes in eo gentes sperabun

Engels

and again, esaias saith, there shall be a root of jesse, and he that shall rise to reign over the gentiles; in him shall the gentiles trust.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eiusque confinia libani quoque regio contra orientem a baalgad sub monte hermon donec ingrediaris emat

Engels

and the land of the giblites, and all lebanon, toward the sunrising, from baal-gad under mount hermon unto the entering into hamath.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et contemplare vultus nostros et vultus puerorum qui vescuntur cibo regio et sicut videris facies cum servis tui

Engels

then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su

Engels

and there went out unto him all the land of judaea, and they of jerusalem, and were all baptized of him in the river of jordan, confessing their sins.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,929,313 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK