Je was op zoek naar: sancto et nobis (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

sancto et nobis

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

et nobis

Engels

ego et nobis

Laatste Update: 2023-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

visum est spiritui sancto et nobis

Engels

english

Laatste Update: 2024-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

visum est spiritum sanctum et nobis

Engels

teach the whole truth

Laatste Update: 2021-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

visum est enim spiritui sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam haec necessari

Engels

for it seemed good to the holy ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qoud est ad finem mundi, ut sentio bene et nobis scire

Engels

and we know

Laatste Update: 2020-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et zaccharias pater eius impletus est spiritu sancto et prophetavit dicen

Engels

and his father zacharias was filled with the holy ghost, and prophesied, saying,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin

Engels

for he was a good man, and full of the holy ghost and of faith: and much people was added unto the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed deus tulit opes patris nostri et nobis eas tradidit ac filiis nostris unde omnia quae praecepit fa

Engels

for all the riches which god hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever god hath said unto thee, do.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem petrus anania cur temptavit satanas cor tuum mentiri te spiritui sancto et fraudare de pretio agr

Engels

but peter said, ananias, why hath satan filled thine heart to lie to the holy ghost, and to keep back part of the price of the land?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et repleti sunt omnes spiritu sancto et coeperunt loqui aliis linguis prout spiritus sanctus dabat eloqui illi

Engels

and they were all filled with the holy ghost, and began to speak with other tongues, as the spirit gave them utterance.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun

Engels

for unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum orassent motus est locus in quo erant congregati et repleti sunt omnes spiritu sancto et loquebantur verbum dei cum fiduci

Engels

and when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the holy ghost, and they spake the word of god with boldness.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iesum a nazareth quomodo unxit eum deus spiritu sancto et virtute qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes oppressos a diabolo quoniam deus erat cum ill

Engels

how god anointed jesus of nazareth with the holy ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for god was with him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Engels

for our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the holy ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in ipsa hora exultavit spiritu sancto et dixit confiteor tibi pater domine caeli et terrae quod abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvulis etiam pater quia sic placuit ante t

Engels

in that hour jesus rejoiced in spirit, and said, i thank thee, o father, lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, father; for so it seemed good in thy sight.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit eis zorobabel et iosue et reliqui principes patrum israhel non est vobis et nobis ut aedificemus domum deo nostro sed nos ipsi soli aedificabimus domino deo nostro sicut praecepit nobis rex cyrus rex persaru

Engels

but zerubbabel, and jeshua, and the rest of the chief of the fathers of israel, said unto them, ye have nothing to do with us to build an house unto our god; but we ourselves together will build unto the lord god of israel, as king cyrus the king of persia hath commanded us.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

“exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica. ergo, omnis legio diabolica, adiuramus te…cessa decipere humanas creaturas, eisque æternæ perditionìs venenum propinare…vade, satana, inventor et magister omnis fallaciæ, hostis humanæ salutis…humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine…quem inferi tremunt…ab insidiis dia

Engels

"exorcise you, every unclean spirit, every satanic power snatched adversary, every legion, every congregation and diabolical sect. therefore, all of you, diabolical legions, we adjure you! ...; stop deceiving human creatures and pouring out to the poison of eternal damnation; ... begone, satan, inventor and master of all deceit, enemy of man's salvation ... humble yourself under the mighty hand of god; tremble and flee when we invoke the holy and terrible name which causes hell to tremble ... from the snares of dia ...

Laatste Update: 2020-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,266,225 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK