Je was op zoek naar: servus qui me ducebat (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

servus qui me ducebat

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

qui me tan

Engels

Laatste Update: 2023-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

rex autem servus qui crucifixus

Engels

servant of the crucified king

Laatste Update: 2021-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui me odisse

Engels

i hate people for using me

Laatste Update: 2021-05-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pro qui me amant

Engels

for those who love me

Laatste Update: 2019-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

egeo qui me adiuvet.

Engels

i need someone to help me.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

me qui me qua no pasura sum

Engels

another will suffer for and i will

Laatste Update: 2022-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui me tangit vocem meam audit

Engels

who will hear my voice

Laatste Update: 2021-03-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

parvus servus ,qui cibum paraverat scivit cuntos qui vocabanotur

Engels

Laatste Update: 2021-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui me confessus fuerit coram hominibus

Engels

dogs in human

Laatste Update: 2023-10-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

confundantur qui me perseguuntur et non confundur ego

Engels

let them that persecute me?

Laatste Update: 2021-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

faciunt omnia possum in eo qui me confortat

Engels

i can do all things

Laatste Update: 2020-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt me

Engels

my kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nocte os meum perforatur doloribus et qui me comedunt non dormiun

Engels

my bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

confundantur qui me perseguuntur et non confundur ego pavescant illi et non ego

Engels

confused that i am being persecuted

Laatste Update: 2023-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondit eis qui me fecit sanum ille mihi dixit tolle grabattum tuum et ambul

Engels

he answered them, he that made me whole, the same said unto me, take up thy bed, and walk.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum autem placuit ei qui me segregavit de utero matris meae et vocavit per gratiam sua

Engels

but when it pleased god, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et qui me misit mecum est non reliquit me solum quia ego quae placita sunt ei facio sempe

Engels

and he that sent me is with me: the father hath not left me alone; for i do always those things that please him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui vos audit me audit et qui vos spernit me spernit qui autem me spernit spernit eum qui me misi

Engels

he that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam qui me erubuerit et meos sermones hunc filius hominis erubescet cum venerit in maiestate sua et patris et sanctorum angeloru

Engels

for whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his father's, and of the holy angels.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi

Engels

but now i go my way to him that sent me; and none of you asketh me, whither goest thou?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,748,028,978 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK