Je was op zoek naar: simile est grand superis (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

simile est grand superis

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

ovi simile est.

Engels

it looks like an egg.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nivis simile est.

Engels

it looks like snow.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu

Engels

and the second is like unto it, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu

Engels

then said he, unto what is the kingdom of god like? and whereunto shall i resemble it?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita

Engels

again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant

Engels

again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua

Engels

for the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Engels

another parable spake he unto them; the kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro quem qui invenit homo abscondit et prae gaudio illius vadit et vendit universa quae habet et emit agrum illu

Engels

again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cui simile est regnum dei, et cui simile aestimabo illud? simile est grano sinapis, quod acceptum homo misit in hortum suum, et crevit, et factum est in arborem magnam: et volucres caeli requieverunt in ramis eius.

Engels

what is the kingdom of god like? to what shall i compare it? it is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. it grew, and became a large tree, and the birds of the sky lodged in its branches.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,779,344,563 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK