Je was op zoek naar: tibi dico ego an non (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

tibi dico ego an non

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

tibi ego dico, an non?

Engels

festina lente

Laatste Update: 2021-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego salutem tibi dico

Engels

Laatste Update: 2023-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deditne poenas sextus an non

Engels

what did he do

Laatste Update: 2021-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua

Engels

i say unto thee, arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non quasi propter penuriam dico ego enim didici in quibus sum sufficiens ess

Engels

not that i speak in respect of want: for i have learned, in whatsoever state i am, therewith to be content.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surg

Engels

and he took the damsel by the hand, and said unto her, talitha cumi; which is, being interpreted, damsel, i say unto thee, arise.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia

Engels

i will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, i will know.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea calamus scribae velociter scribenti

Engels

how thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque venisset husai ad absalom ait absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est ahitofel facere debemus an non quod das consiliu

Engels

and when hushai was come to absalom, absalom spake unto him, saying, ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vosmet ipsos temptate si estis in fide ipsi vos probate an non cognoscitis vos ipsos quia christus iesus in vobis est nisi forte reprobi esti

Engels

examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. know ye not your own selves, how that jesus christ is in you, except ye be reprobates?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut autem sciatis quia filius hominis potestatem habet in terra dimittere peccata ait paralytico tibi dico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua

Engels

but that ye may know that the son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) i say unto thee, arise, and take up thy couch, and go into thine house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non audies verba prophetae illius aut somniatoris quia temptat vos dominus deus vester ut palam fiat utrum diligatis eum an non in toto corde et in tota anima vestr

Engels

thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the lord your god proveth you, to know whether ye love the lord your god with all your heart and with all your soul.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu

Engels

and when they were come, they say unto him, master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of god in truth: is it lawful to give tribute to caesar, or not?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame

Engels

(and the children of israel went up and wept before the lord until even, and asked counsel of the lord, saying, shall i go up again to battle against the children of benjamin my brother? and the lord said, go up against him.)

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,734,906,022 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK