Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tu ipse hanc rem administrare debes
tú, tú esto necesitan para administrar el
Laatste Update: 2019-11-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
tu ipse te
you will be love yourself
Laatste Update: 2022-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu ipse es satis
you are the same
Laatste Update: 2023-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dominus tuus ep tu ipse
your master is yourself
Laatste Update: 2021-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hanc rem meam esse aio ex iure quiritium
i say that this thing is of my own right, quiritium
Laatste Update: 2022-01-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
esto tu ipse, quia iam ceteri omnes.
be yourself, everyone else is already taken.
Laatste Update: 2021-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ait moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco ist
and he said unto him, if thy presence go not with me, carry us not up hence.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixitque micheas tu ipse videbis in die illo quando ingressus fueris cubiculum de cubiculo ut abscondari
and micaiah said, behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et propter sanguinem innoxium quem effudit et implevit hierusalem cruore innocentium et ob hanc rem noluit dominus propitiar
and also for the innocent blood that he shed: for he filled jerusalem with innocent blood; which the lord would not pardon.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nonne manens tibi manebat et venundatum in tua erat potestate quare posuisti in corde tuo hanc rem non es mentitus hominibus sed de
whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto god.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixerunt quoque viri civitatis ad heliseum ecce habitatio civitatis huius optima est sicut tu ipse domine perspicis sed aquae pessimae sunt et terra sterili
and the men of the city said unto elisha, behold, i pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu
then the philistines said, who hath done this? and they answered, samson, the son in law of the timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. and the philistines came up, and burnt her and her father with fire.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu ipse domine solus tu fecisti caelum caelum caelorum et omnem exercitum eorum terram et universa quae in ea sunt maria et omnia quae in eis sunt et tu vivificas omnia haec et exercitus caeli te adora
thou, even thou, art lord alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that is therein, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ege ille, quem novisti, apros tres, et quidem pulcherrimos, cepi. tu ipse? inquis. ipse. non sed
he, whom you know, have taken three wild boars, and indeed the most beautiful ones. you yourself? you say. he himself. not yet
Laatste Update: 2021-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
facile igitur est tibi servōs tuōs vēndere quasi servī rēgis essent. hominēs semper ea quae rēgēs habuērunt emere cupiunt. tē oportet auctiōnem servōrum facere. salvius: quam perītē hanc rem cūrās! numquam lībertum habuī callidiōrem.
it does not become me fooled. but, sir ... what do you want? veranii vīllam advertising alone! do not sell one who is in villages and fields labōrant. better than them on some other vendor. 30 istōs slaves cūrō does. the base and the work is finished. keep all the profit. the easy but we had to wash and decorative. my comps, and euphranor, who is willing to buy the more elegant entertainment of my servants also? o think! is already in the aulā habitās; the goods of the king, 35 the king's servants have already received it. fàcil
Laatste Update: 2020-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: